有奖纠错
| 划词

1.Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

1.突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后

评价该例句:好评差评指正

2.Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

2.高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一不变的灰色石头形了强烈的对比。

评价该例句:好评差评指正

3.Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

3.当清脆的叮咚平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,秋月在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

4.Puisque aussi bien, nous entendons les cliquetis des armes et les vrombissements des moteurs d'avion, avec la menace de confrontation entre Bagdad d'une part, et les États-Unis et leurs alliés d'autre part, nous voudrions exprimer notre point de vue.

4.今天,随巴格达同美国及其盟国之间对抗的威胁,我们再次听到武器的叮当之声以及飞机的隆隆之声,我们要表示自己的观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出, 冲出式熔丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.

同时阵端枪咔嚓

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Le Premier Ministre entendit le cliquetis du verrou qui s'enclenchait.

首相听见门锁咔哒

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Lorsqu'il la retira, il y eut un faible cliquetis et le panneau s'ouvrit.

随着轻微咔哒,门开了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Il y avait au bout de la rue un cliquetis d’armes significatif.

只听见从街口出了扳动枪机声音。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Des vélos de course haut de gamme, poussés par leurs propriétaires, produisaient un cliquetis discret.

还有轻微丁丁,那是他们推着走几辆价格不菲赛车声音。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Harry entendit une longue succession de bruits métalliques puis quelque chose qui ressemblait au cliquetis d'une chaîne.

哈利听见许多金属撞击响亮声音,以及像链条哗啦哗啦声。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.La Grande Salle résonnait du bruit des conversations et des rires, auxquels se mêlait le cliquetis des couverts.

礼堂里回响着欢声笑语和刀叉碰撞声。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

8.Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道连接口轻微撞击声

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Comme la cloison était mince, on entendait le cliquetis des fourchettes sur les assiettes dans la salle à manger.

板壁很薄,听得见餐厅里叉子盘子响声

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.À présent, il pénétrait dans une longue pièce rectangulaire où l'on entendait un étrange cliquetis mécanique.

现在他进入了间很长长方形房间,满耳都是种机械古怪滴答声

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.En effet, on entendait distinctement le cliquetis du linguet qui frappait sur le guindeau, à mesure que virait l’équipage du brick.

事实上,他们已经能够清清楚楚地听到绞盘声音

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Un cliquetis incessant s'élevait de partout, comme si des milliers de pieds minuscules avaient marché au pas.

正因为如此,种急促永无休止答声充满了整个屋子,像是成千上万细微脚步声。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Le cliquetis des lames dans la bataille est moins misérable, après tout, que le tapage des fourreaux sur le pavé.

战场上刀剑劈声总比较不那么可怜,总而言之,总比指挥刀套子在石板地上拖得片响得动听点。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Les deux jeunes femmes vinrent joindre leurs efforts à ceux de leurs compagnons. Un dernier cliquetis du linguet se fit entendre.

那两位女客也跑,帮旅伴们齐用力。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Le cliquetis ralentit puis s'évanouit et les serpents de fumée s'estompèrent en une vapeur informe qui se dissipa peu à peu.

丁当减慢停止了,烟蛇渐渐淡去,化成无形烟雾消失了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

16.Mais enfin, ce Tic Tac, c'est un genre de cliquetis.

但无论如何,这个 Tic Tac 是点击机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Un cliquetis, voilà une autre onomatopée.

咔嗒声是另种拟声词。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Lorsqu'il prit place avec précaution au bord du fauteuil, les chaînes se dressèrent dans un cliquetis menaçant mais elles ne se refermèrent pas sur lui.

他小心翼翼地坐在椅子边上,链条凶险地丁丁当当响了起,但并没有把他捆住。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Les échos du tumulte produit par les éclats de voix et le cliquetis des couverts sur les assiettes leur parvenaient de la Grande Salle.

响亮喧嚣声与餐具在盘子上当啷声穿过通向礼堂大门在门厅里回响着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

于是持枪敬礼,枪箍卡里卡拉响,好像铜锅滚下楼梯般,然后枪都放下。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔, 冲模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接