有奖纠错
| 划词

Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).

该法令规定,如果某人在德国、其同盟国之一、共同交战国或卫星国担任高级别的政治、行政或军参谋部)、财政、工业或经济务,他则被视为犯下危害(第123段)。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'enregistrer des renseignements et d'engager des recherches concerne, outre les personnes protégées au sens de la quatrième Convention de Genève, les ressortissants d'un État non partie à la quatrième Convention, les ressortissants (autres que ceux vivant en territoire occupé) d'un État non partie au conflit qui a une représentation diplomatique normale dans l'État de détention, ainsi que les ressortissants d'un État cobelligérant qui a une représentation diplomatique dans l'État de détention.

除了在日内瓦第四公约意义内的受保护人之外,记录情况寻找的义务也适用于日内瓦第四公约非缔约国的国民,在居留国有正常外交代表的非冲突国国民(在被占领土上的国民除外)以及在居留国有外交代表的合作交战国的国民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客, 别墅主人, 别说, 别苏氨酸, 别提, 别无出路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视版)2022合集

Aider l’Ukraine à se défendre sans devenir cobelligérant et contribuer à l’escalade, c’est le pari d’Emmanuel Macron.

帮助乌克兰在不成为共同交战者的情况下保卫自己,并助长升级是埃马纽埃尔·马克龙的赌注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

Jusqu'ici, Joe Biden s'y est toujours refusé pour ne pas devenir cobelligérant dans ce conflit. Mais cette position est mal comprise en Pologne qui accueille plus de deux millions de réfugiés de son pays voisin.

前为止,乔·拜登一直拒绝这样做,以免在这场冲突中成为共同交战者。但这一立场在波兰知之甚少,波兰收容了来自邻国的200多万

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224月合集

Depuis le début, les pays occidentaux ont voulu éviter d'être considérés comme des « cobelligérants » , c'est-à-dire entrer formellement en guerre avec la Russie, puissance nucléaire on ne le rappellera jamais assez… Cela reste la limite ultime.

从一开始,西方国家就想避免被视为“共同交战国”,也就是说,正式与俄罗斯开战,一个永远无法召回的核大国。这仍然是最终的极限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Ca ne ferait pas de nous des cobelligérants.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

L'Occident ne veut pas permettre cela pour ne pas être traité de cobelligérant.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Pas de cobelligérants selon les textes internationaux, mais V.Poutine a sa propre lecture du droit.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Reste 2 problématiques: la formation des pilotes, longue et complexe sur ces appareils sophistiqués et, surtout, après les chars d'assaut, la livraison de ces avions de chasse ne ferait-elle pas des alliés des acteurs directs du conflit, des cobelligérants?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接