有奖纠错
| 划词

Le sujet était mûr pour la codification.

所以,就这个议题制订法律的时机已经熟。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.

一些代表团对这一专题否适合编纂提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.

一些代表团反对编纂这些标准。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.

8逐渐发展法律,而不编纂法律。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.

本公约构编纂约法方面的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les actes unilatéraux de cette nature ne se prêtent évidemment pas à la codification.

当然,不能对这类单方面行为随意进行法律编纂。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.

联合王国代表团怀疑现否已经到进行编纂的时候。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.

另一方面,一些委员怀疑这一专题否适于编纂。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.

工作组现阶段已经决定:有些专题不适于编纂。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.

也许编撰更款的时机尚不熟。

评价该例句:好评差评指正

La codification est un processus périodique et permanent.

编码工作一个经常性和长期的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhérent à toute entreprise de codification.

法规编纂典时通常遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,就这一专题开展的任何法律编纂工作要求对国家立法进行详尽的分析。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身不明确。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.

国际法编纂的发展将指导国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.

此等问题不妨以后再作为编纂工作的主题。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.

不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。

评价该例句:好评差评指正

La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.

不管怎么说,编纂如果不不可能的话,也会极其复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.

应当加强监管机制,继续努力编纂法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖, 瓷砖地面, 瓷砖铺面, 瓷砖贴面, 瓷状堇青石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'opéra chinois est marqué par une codification très complexe qui encadre les vêtements, les maquillages, les costumes, les postures et les gestuelles des acteurs.

中国戏曲以复杂特点,包括衣服,演员妆容、服装、姿势和手势。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Elles sont entrées dans des codifications très fortes, avec une rigueur dans la gestion de la marque qu’aucune autre marque mondiale n'a.

他们已经进入了非常编纂,在品牌管理方面具有其他全球品牌所没有严格性。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Si l'architecture est une pure codification des modèles bourgeois de propriété et de société, alors nous devons rejeter l'architecture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼, 慈爱, 慈爱的, 慈爱的眼光, 慈悲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接