有奖纠错
| 划词

1.Il s'est cogné à un meuble.

1.在一件家具上。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.

2.该妇女说,她的脚在铁门上,头撞在墙上。

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.

3.之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板了头的人。

评价该例句:好评差评指正

4.Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.

4.消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛,扭断的脖子,甚至把的头往树上撞。

评价该例句:好评差评指正

5.Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».

5.申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经实便认定事件发生时他喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。

评价该例句:好评差评指正

6.Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.

6.以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路缘和石头。

评价该例句:好评差评指正

7.Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.

7.机构员工为“管教”童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫童穿粗布衣服,把童绑在家具上,把童一连数日关在冰冷的房间里,以及让童躺在自己的排泄物里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥, 簇拥的人潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.C’est donc vous que nous avons cogné en passant hier au soir.

那么们在路上碰着是您了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

不停地,扔下了钱和购物单。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Elles se cognent les unes aux autres.

它们互相碰撞

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

4.Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

不停地着,松开了钱和购物单。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.Je sais déjà que je ne me cognerai pas dans un éléphant de trois tonnes dans le noir.

已经知道不会在黑暗中撞到一头三吨重大象。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Harry en eut le souffle coupé, comme s'il venait de se cogner contre un mur.

哈利突然觉得透不过气来,似乎他一脚跨进了某个凝固西里。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Quand le déjeuner sera prêt, tu me cogneras au mur.

“早餐预备好了,你来墙壁。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Un drôle de bruit s'échappa de la gorge de Dobby qui se cogna frénétiquement la tête contre le mur.

多比滑稽地发出一声哽咽,然后疯狂地把脑袋往墙上

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

9.Vous voyez, si j'enlève ma main, il peut se cogner.

- 你看,如果把手拿开,他会到自己

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Genre " Vous pouvez venir cogner chez nous on dort pas encore" .

类似“你可以来们家,们还没睡呢。”

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

11.Si vous le cogner rapidement, il peut avoir de gros problèmes.

如果你们快速地撞上船只,就会造成巨大问题。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

12.Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

蝴蝶在笨转,不断敲击着台灯。

「说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.– Hagrid, c'est nous ! cria Harry en cognant à grands coups. Ouvrez !

“海格,是们!”哈利喊道,使劲着门,“快开门!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Hagrid ! appela Harry en cognant à la porte. Hagrid, vous êtes là ?

“海格!”哈利叫道,用力门,“海格,你在家吗?”

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

15.Elle se baignait trop près des rochers et s'est cogné la jambe.

她游泳时离岩石太近,到了腿。

「法语短句跟读训练」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Et on s'y cognait souvent la tête après avoir bu au robinet.

此外,们又有多少次在喝完水龙头水后,被它到头呢。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
神话传说

17.Si vous ne me la rendez pas, je vous fais cogner par mon bâton.

如果你不还,就用棍子你。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
神话传说

18.Vous allez me la rendre ou je vous fais cogner par mon bâton, dit Jean.

你要把它还给,否则就用棍子你,Jean说。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.

古波气恼极了,真想“靴子”,热尔维丝不由大吃一惊,连忙拽住他礼服角,哀求他息怒。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Écoute-le venir afin de l’empêcher de cogner, et dis-lui d’entrer tout bellement.

你留心听着,别让他敲门叫他轻轻进来。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素, 催产药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接