有奖纠错
| 划词

Dijion renferme en effet de beaux bâtiments et hôtels particuliers mais aussi certaines maisons à colombages.

第戎市美的建筑宅邸,还有筋墙房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人进行监视, 对某人进行抨击, 对某人进行预审, 对某人纠缠不休, 对某人看一眼, 对某人慷慨解囊, 对某人科以罚金, 对某人宽容, 对某人满怀温情, 对某人谩骂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces maisons à colombages étaient celles de pêcheurs, de meuniers et de tanneurs au XVIIe siècle.

在17世纪,这些半木民、磨坊主和皮革商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il n'y a qu'à voir les maisons à colombages.

- 看看半木房子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Mon compagnon et moi " nous laissons envoûter par la ville, " sa cathédrale, ses places de marché au charme médiéval, " ses maisons à colombage.

我和同伴陶醉于这座城市,它大教堂,迷人中世纪集市广场 ,半木

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des maisons à colombages colorés, construites au XVIe siècle et restaurées dans les règles de l'art.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au regard de l'embrasement de ce bâtiment, en partie en colombages, c'est du bois qui a dû mettre quelques heures avant de réellement s'embraser.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Du château Vodou aux foudres des hospices civils, des maisons à colombages au Palais impérial, la capitale alsacienne se découvre à vélo, grâce à un incroyable réseau de pistes cyclables.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人设下圈套, 对某人深恶痛绝, 对某人生气, 对某人施加影响, 对某人施魔法, 对某人施以酷刑, 对某人十分关怀, 对某人十分尊重, 对某人是负担, 对某人是容易的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接