有奖纠错
| 划词

1.Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !

1.,我的朋友, 这将会的任务!

评价该例句:好评差评指正

2.Les défis que l'Afrique doit relever sont colossaux.

2.非洲面临的挑战的。

评价该例句:好评差评指正

3.Le pays a perdu 2 000 vies et à subi des pertes matérielles colossales.

3.我国已有2 000人丧生,财产损失惨重。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela est essentiel pour relever les défis humanitaires colossaux auxquels la République centrafricaine est confrontée.

4.解决中非共和国所面临的人道主义挑战的关键。

评价该例句:好评差评指正

5.Avec la fin de la guerre, toutefois, l'Angola doit relever des défis humanitaires colossaux.

5.不过,随着战争的结束,安哥拉面临着严重的人道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

6.La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.

6.氦3核聚变释能量,而且不产生任何射性废物或副产品。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour un pays en développement, la tâche est colossale.

7.对于一发展中国家而言,这项任务十分

评价该例句:好评差评指正

8.Les défis auxquels l'Afrique fait face sont colossaux.

8.非洲面临的挑战的。

评价该例句:好评差评指正

9.La réinsertion des blessés de guerre demeure une tâche colossale.

9.战争期间受伤人员重返社会,仍然的挑战

评价该例句:好评差评指正

10.Les défis qui se posent à ce continent sont colossaux.

10.非洲所面临的挑战的。

评价该例句:好评差评指正

11.S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.

11.不可否认,完成这项任务困难和繁重的。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Ambassadeur Chowdhury y a passé un nombre colossal d'heures.

12.乔杜里使投入了非常多的时间。

评价该例句:好评差评指正

13.En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.

13.简而言之,那规模极其的罪行

评价该例句:好评差评指正

14.C'est une tâche colossale pour les deux pays et leurs peuples.

14.这对两国及其人民来说一项的任务。

评价该例句:好评差评指正

15.Les difficultés que doivent aujourd'hui affronter les enfants sont complexes et colossales.

15.目前儿童面临着多方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

16.La mise en œuvre systématique des conclusions et recommandations nécessiterait donc un travail de suivi colossal.

16.由于时间的限制,不可能在这项研究中这样做,因此需要量开展后续工作才能完全付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

17.La criminalité organisée a pris depuis quelques dizaines d'années des proportions colossales.

17.最近数十年,有组织的犯罪发展迅猛,规模可观。

评价该例句:好评差评指正

18.Le financement représente un défi colossal pour les budgets nationaux déjà lourdement grevés.

18.资金筹措对于业已不堪重负的国家预算来说,挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Les deux organismes ont effectué un travail colossal, auquel nous devons rendre hommage.

19.两机构非常努力,工作值得肯定。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Organisation des Nations Unies réalise actuellement des tâches importantes exigeant des ressources matérielles et humaines colossales.

20.联合国目前承担重要任务,需要量的物力和人力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥, 顶坠体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.Elle doit subir un projet de rénovation colossale.

它必须进行大规模的翻修工程

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.L'enjeu est absolument colossal quand on y pense.

它绝对是非常重要的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

3.Ces villes colossales peuvent seules donner de tels spectacles.

这些庞大的城市单凭自己就可以提供种种表演。

「悲惨 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

4.Les heures étaient colossales et semblaient des heures d’éternité.

时间极了,象永恒一样。

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖的心灵被一只无形的巨手抚摸着。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.À cette manne financière déjà colossale vient s’ajouter celle des produits dérivés qui se vendent comme des petits pains.

在这一已经巨大的意外之财之外,又增加了衍生产品的销售,如火如荼。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

7.Voilà donc comment Taylor Swift s'est constitué un empire colossal.

泰勒·斯威夫特就是这样建立了一个庞大的帝国的

「« Le Monde » 生态境科普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.L'enjeu est colossal pour les candidats.

对于选手们来说,这次比赛的意义重大

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
动物

9.C'est de cette manière qu'il atteignait sa taille colossale.

就这样,泰坦巨蟒才长得那么大

「动物」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !

联合国是,肩负着巨大的使命!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.La France, quant à elle, a connu deux grèves colossales en 1936 et 1968 !

就法国而言,它在1936年和1968年经历了两次巨大罢工!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Cet aliment rudimentaire et franchouillard représente un marché colossal de 530 millions d'euros.

这种初级的特许食品代表着5.3亿欧元的巨大市场。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在东、西台地上,有5座巨大的雕像坐落在石灰岩中。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

14.Cette colossale éponge souterraine aux alvéoles de pierre se laisserait-elle pénétrer et percer ?

这个有石头孔穴的庞大的地下海绵能让人钻进又穿出去吗?

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Dans un effort colossal, il parvint à refermer les rideaux avec l'aide de Lupin.

他和卢平一起费了九牛二虎之力,总算把帷幔又拉上了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Mais la marée commence à monter et une vague colossale s'écrase violemment sur votre bateau.

但潮水开始上涨,一个巨大的浪撞向您的船。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Avec un effort colossal, il parvint à le hisser sur ses pieds.

他费了九牛二虎之力,总算把达力拖得站了起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.

这项研究涉及到巨大的工程,需要等待几十年方可进行。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Il peut prendre la forme d'un obélisque, d'une statue, d'une plaque ou d'une sculpture colossale.

它可以采用方尖碑、雕像、匾或巨大雕塑的形式

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Mesdames et messieurs, applaudissez le plus titanesque, gigantesque et colossal: l'Amphicoelias!

女士们,先生们,为最巨大的鼓掌吧。庞大而魁梧双栖龙!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期, 鼎式夹板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接