1.Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.真人慢速
1.巴黎圣母院是一部音乐。
2.Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
2.昨天们看了一部美国浪漫轻。
3.J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.
3.很欢这部,它非常搞笑。
4.Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
4.别来这套了, 刚摔电话了。
5.Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
5.对于浪漫《丑陋的真相》来说依传来报。
6.Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
6.用写的,逗得国王和宫廷里的人发笑。
7.C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
7.正是在这一时期,开始对戏产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
8.Quel type de comédies vous préférez ?
8.您欢哪种类型的?
9.La comédie est «un jeu qui imite la vie».
9.(Henri Bergson) ,乃是“模仿人生的游戏”。
10.La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
10.的创作在于战胜对死亡的恐惧。
11.La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
11.法国《小淘气尼古拉》踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次。
12.Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
12.在这部中,高级妓女爱丽丝再也受不了她的人客。
13.Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.
13.在希腊这儿也演出一场大把戏。
14.Il joue la comédie.
14.在装腔作势。
15.Tout cela est pure comédie.
15.这全是装出来骗人的。
16.A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.
16.27岁时,维克多•雨果首次在法兰西院上演其新作《爱尔那尼》。
17.Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
17.们正在目击的是怎样一种讽剌。
18.Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
18.演员们在的督促下,滔滔不绝地朗诵,而自己也津津有味地倾听。
19.Allons, pas de comédie!
19.得了, 别胡闹啦!
20.Cette comédie est de Molière.
20.这出是莫里哀写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !
该是结束你这闹的时候了!
2.Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.
鲁滨逊知道这场闹的含。
3.Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.
因为一些骗子非常善于表演。
4.Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.
他开的玩笑具有高级喜和闹之间的各种不同风格。
5.La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏被法国喜所接受,却引发了一场轰动。
6.Simplement, c'est très difficile d'avoir des récompenses avec des comédies.
只是因为喜很难获得奖项。
7.Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.
但说实话,浪漫喜总是相同的故事情节。
8.Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的国家级院是法兰西喜院,由国家资助。
9.Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.
听着...我觉得去看喜。很舒服。
10.Eh bien, pour la peine, dit Hivert, tu vas nous montrer la comédie.
“得了,不劲了。”伊韦尔说,“难道你也要演戏?”
11.Je ne voulais surtout pas que les acteurs aient conscience de la comédie.
我尤其不希望演员们意识到自己在演喜。
12.Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
我听了很多戏音乐,在这上我学到了很多。
13.En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去院。
14.Il en a gardé ce sens du rythme, si précieux en comédie.
他保留了这种在喜中极为宝贵的节奏感。
15.On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
我们来讲一部喜,名为《那些幸福的时光》。
16.Moi aussi, je trouve que c'est un auteur génial et j'adore ses comédies !
我也觉得这是位天才作家,我喜欢他的喜!
17.Mais, ne pas prendre en charge la comédie.
然而,我们不应刻意去承担喜的角色。
18.Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.
他于是和团巡回表演游遍法国用了12年且写喜。
19.Voilà, on est une comédie française, avec de la science-fiction.
我们是一部带有科幻情节的法国喜电影。
20.Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》的恐怖喜片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释