有奖纠错
| 划词

Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.

巴黎圣母院一部音乐剧。

评价该例句:好评差评指正

Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.

昨天我们看了一部美浪漫轻喜剧。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.

我很喜欢这部喜剧,它非常搞笑。

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .

他用他写的喜剧,逗和宫廷里的人发笑。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.

也许你该像其他女孩子那样演演

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

在这一时期,他开始对剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de comédies vous préférez ?

您喜欢哪种类型的喜剧?

评价该例句:好评差评指正

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃“模仿人生的游”。

评价该例句:好评差评指正

Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.

在这部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受不了她的人客。

评价该例句:好评差评指正

La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.

喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.

在希腊这儿也演出一场大把

评价该例句:好评差评指正

Il joue la comédie.

他在装腔作势。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est pure comédie.

这全装出来骗人的。

评价该例句:好评差评指正

A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.

27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。

评价该例句:好评差评指正

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象一出浪漫喜剧,那托马自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?

我们在目击的怎样一种讽剌喜剧。

评价该例句:好评差评指正

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。

评价该例句:好评差评指正

Cette comédie est de Molière.

这出喜剧莫里哀写的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波向, 波像差, 波形, 波形侧板船, 波形的, 波形发生器, 波形外板船, 波形装饰, 波型阻力, 波音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !

该是结束你这闹剧的时候了!

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.

因为一些骗子非常善于表演。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.

他开的玩笑具有高级喜剧和闹剧之间的各种不同风格。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.

该戏剧被法国喜剧所接受,却引发了一场轰动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.

最著名的国级剧院是法兰西喜剧院,由国资助。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.

听着...我觉得去看喜剧。很舒服。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh bien, pour la peine, dit Hivert, tu vas nous montrer la comédie.

“得了,不必白费劲了。”伊韦尔说,“难道你也要演戏?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.

我们来讲一部喜剧,名为《那些幸福的时光》。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.

我听了很多戏剧音乐,在这上我学到了很多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.

那时,有钱人坐马车去剧院。

评价该例句:好评差评指正
法语

Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.

二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》的恐怖喜剧片。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est capable d'aller faire de la comédie romantique, d'aller faire du drame, du drame historique.

他能拍浪漫喜剧,能拍戏剧和历史剧。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui, heu non, elles jouent la comédie.

是的,呃不,她们在演戏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne joue pas la comédie, elle ose écouter son cœur ; donc deux lettres par jour.

她不演戏,敢于倾听内的呼声;所以,每天要写两封信。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah oui ! J'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants.

是的!我看了两个青年学生出演的新版《悲惨世界》音乐剧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.

鲁滨逊知道这场闹剧的含义。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est donc temps qu'on parle de cinéma français et on va commencer avec les comédies françaises.

所以现在是时候谈谈法国电影了,我们将从法国喜剧开始。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C’est une comédie de Gérard Pirès, sortie en 1969.

这是一部由吉拉尔·皮雷导演的喜剧,于1969年上映。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je me trouve actuellement Place de la comédie, à Metz.

现在我在Metz的喜剧广场。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Rien ne vaut une bonne comédie romantique française, pour raviver la flamme du couple et la fougue de Damien.

什么也比不上一部法国浪漫喜剧电影,能重燃这对情侣的爱火和达米安的激情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波状高层云, 波状热, 波状水跃, 波状特征, 波状体, 波状云, 波状云[气], 波卓霉素, 波兹多农阶, 玻尔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接