有奖纠错
| 划词

1.Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.真人慢速

1.我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则作为一种真正奶制品。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'y a pas de souci comme ça.

2.这样没问题啦。

评价该例句:好评差评指正

3.Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

3.多亏了我朋友们, 我生活彩虹一样五颜六色。

评价该例句:好评差评指正

4.Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.

4.泪洒落在我心上,雨在城市淅沥地下着。

评价该例句:好评差评指正

5.Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.

5.Abdel-Al被委员会讯问,先是证人,后来是嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

6.La requérante y a travaillé comme vendeuse et le requérant comme chauffeur.

6.O.C.女士照管售货台,而S.V.先生担任司

评价该例句:好评差评指正

7.Tous ces mécanismes seront considérés comme des sûretés et traités comme telles (voir recommandation 174).

7.所有这些都将视为担保权并得到相应处理(见建议174)。

评价该例句:好评差评指正

8.De façon générale une femme handicapée est considérée d'abord comme handicapée ensuite comme femme.

8.一般来说,人们普遍将残疾妇女排在第一,妇女排在第二。

评价该例句:好评差评指正

9.Les études pourraient paraître comme documents de l'ONU ou comme documents de séance non officiels.

9.文件可以作为联合国文件或非正式会议室文件分发。

评价该例句:好评差评指正

10.Techniquement, cela n'est pas considéré comme un avortement, mais comme une prévention de la grossesse.

10.从技术上讲,这样做不被视为堕胎,而是预防怀施。

评价该例句:好评差评指正

11.Mon choix comme Président est Émile Lahoud.

11.我选择埃米勒·拉胡德担任总统。

评价该例句:好评差评指正

12.La recommandation est donc considérée comme appliquée.

12.因此这项建议视为已执行。

评价该例句:好评差评指正

13.Le processus électoral se poursuit comme prévu.

13.选举进程正按计划进行着。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.

14.这项建议可视为已经执行。

评价该例句:好评差评指正

15.Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

15.向宪法法院提出申诉以缺乏根据被驳回。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce message est destiné aux adolescents comme moi.

16.我要讲话针对这样年轻人。

评价该例句:好评差评指正

17.Comme les experts l'ont indiqué au secrétariat.

17.正如专家对秘书处所提出建议那样

评价该例句:好评差评指正

18.Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

18.判决被视为一个危险先例。

评价该例句:好评差评指正

19.La biomasse comme source d'énergie en Allemagne.

19.德国将生物质能用作能源情况。

评价该例句:好评差评指正

20.Les directeurs régionaux fonctionnent comme une seule équipe.

20.各组织区域主任目前正作为同一团队工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétonamine, acétonaphtone, acétone, acétonedisulfone, acétoneglycérine, acétonémie, acétonémique, acétonephénylhydrazone, acétonesemicarbazone, acétonhémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.C'est comme ci, c'est comme ça .

像这样 像那样。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

2.C’est comme dans l'âme le couteau .

仿佛利刃直插灵魂。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

3.Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.

一般吧。他事情多,非常累。

「别笑!是法语学习书」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

4.Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?

甜点呢先生?水果?冰激凌?

「北外法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

5.Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.

作为年轻侍从,早就开始他的学徒生活。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

6.Joyeux drilles en guenilles avec un coeur gros comme ?

尽管衣衫破烂,活?

「《悲惨世界》音乐剧 法语概念版」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

7.Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为语言和文化的传递者。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

8.Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !

别再互相吓唬了!

「玩偶故事版小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

9.Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?

好,你想要选个什么样的冰淇淋呢?

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Un môme comme mézig est un orgue, et des orgues comme vousailles sont des mômes.

“象这样一个mome是一个orgue,象你这样的orgues却是些momes。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

11.Une femme qui voit le monde comme il est...

一个能泰然处世的女子。

「《乱世佳人》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

12.Et pour l'instant, comme... comme je suis petit, tous les jeudis, je vais au solfège.

暂时,因为太小了,每个周四要去学习乐理。

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
法语电话通

13.Est-ce que l'avion partira comme prévu ?

飞机按时起飞吗?

「法语电话通」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

14.Comme le temps est magnifique aujourd'hui !

今天的天气多好啊!

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

15.La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就能抚平伤痕?

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

16.C'est très gluant, comme de la colle.

黏,好像胶水。

「天线宝宝法语版」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

17.Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富阳光一样耀眼。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

18.Sa peau est blanche comme de la neige.

她的皮肤白得一样

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

19.Les jeunes, les vioques, prends-les comme ils viennent.

不论老少,来者不拒。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

20.Aujourd’hui,je suis indépendante, libre, comme les filles de mon âge.

现在,独立、自由,其他同龄女孩一样

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接