有奖纠错
| 划词

Est un sino-thaï du commerce entre les deux pays, les compagnies de navigation.

家在中泰两国间的航贸易

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙河航每天损失30万美元。

评价该例句:好评差评指正

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船有义务拟订乘客名单。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de navigation s'efforcent constamment d'améliorer la technologie afin de réduire les coûts unitaires.

为减少单位成本,各航不断寻求改进技术。

评价该例句:好评差评指正

Certaines grandes compagnies de navigation pourraient souhaiter disposer de terminaux spécialisés placés sous leur direction ou contrôle opérationnel.

要航可能希望使专用码头置于其管理或操作控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les éventualités que doivent prendre en compte un entrepôt et une compagnie de navigation sont totalement différentes.

例如,仓库和船必须承保完全不同的意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de navigation espèrent que la privatisation contribuera à élargir la gamme et à améliorer la qualité des services.

希望通过私有化扩大服务范围、提服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Le Code ISM a pour objet de délimiter à l'intention des compagnies de navigation maritime un cadre général pour la gestion et l'exploitation de leurs flottes.

《安全管理准则》的目的是为航管理和作其船队提供框架。

评价该例句:好评差评指正

De l'Europe du Nord et les sociétés asiatiques, Cosco, Mitsui Osaka, Hanjin, tels que les compagnies de navigation sont spéciale, l'espoir Everbright de soutien à la clientèle!

北欧亚、中远、大阪三井、韩进等船均有特价,望光大客户予以支持!

评价该例句:好评差评指正

Une compagnie internationale de navigation assurera un service régulier de passagers entre Dili et Oecussi et entre Dili et l'île d'Atauro, qui devrait commencer en mai.

家国际船将从5月起提供帝力与乌库西及帝力与阿陶罗岛之间的定期航班服务。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de navigation considèrent que ces taxes sont une méthode valable et positive qui permet d'appliquer le principe de l'utilisateur-payeur lors du calcul des coûts de distribution.

认为THC是个合理及有益的做法,因为这做法令人满意地实现了用户付费、分散成本的原则。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations analogues ont été entamées individuellement avec des compagnies de navigation et des entreprises de transport aérien afin d'assurer la communication à l'avance de toute l'information nécessaire.

目前正与个别的海和航空进行类似的谈判,以确保预先收到全面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!

是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船的直接定舱权的级货代

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, les compagnies de navigation enregistrent des pertes considérables, qui viennent s'ajouter au lourd fardeau qui pèse déjà sur les pays tiers depuis la période de la crise yougoslave.

的巨大损失与日俱增,加重使该区域第三国在南斯拉夫危机年代积累的已经沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Compagnies de navigation, chargeurs: Un barème tarifaire consolidé plus simple couvrant tous les services portuaires, incluant tous les frais, permettrait d'améliorer les rapports entre les administrations portuaires et les utilisateurs.

及托人:项包括所有港口服务及所有应计费用的更简单的综合费用结构对于改善港口管理系统及用户间的界面可能有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aux termes de la loi sur l'immigration, les compagnies aériennes et les compagnies de navigation sont tenues de présenter la liste de tous les passagers qu'elles transportent vers le Vanuatu.

但是,《移民法》规定所有航空和航应提供前往瓦努阿图的乘客名单。

评价该例句:好评差评指正

Rien que pour la Compagnie de navigation, les pertes effectives résultant de l'application du régime des sanctions contre la Yougoslavie se sont élevées à 440 millions de dollars, sans compter le manque à gagner.

由于对南斯拉夫实施制裁,仅乌克兰多瑙河航家而言,遭受的实际损失达4 400万美元,这还不包括业务损失在内。

评价该例句:好评差评指正

L'étude donnera des points de comparaison aux fins des prévisions nationales établies par les différents pays, les compagnies de navigation et les ports, pour aider les pays de la région à centrer leurs stratégies de développement.

本项研究将提供各国、各航及港口进行国家预测所需的比较基准值,以帮助各国更有针对性地制订其发展战略。

评价该例句:好评差评指正

La Compagnie de navigation à elle seule a essuyé des pertes s'élevant à 110 millions de dollars, et le montant total des pertes des sociétés ukrainiennes opérant sur le Danube s'est chiffré à 125 millions de dollars.

仅乌克兰多瑙河航受到的损失达1.1亿美元。

评价该例句:好评差评指正

À une structure tarifaire commune correspondraient des procédures de facturation communes, ou à tout le moins similaires, dans tous les ports de la région, ce qui serait particulièrement utile pour les compagnies de navigation utilisant plusieurs ports d'escale.

有了共同的费用结构以后,港口用户在本区域所有港口碰到的计费手续将是同样的或至少是类似的,这对于在几家港口作停靠的航特别有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

En Bretagne, la Compagnie armoricaine de navigation prévoit d'extraire 8 millions de m3 d'une dune sous-marine dans la baie de Lannion, provoquant la réaction d'ONG locales.

在布列塔尼,Armorican Navigation Company计划从Lannion Bay的水中提取800立方米,了当地非政府组织的反应。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Les compagnies de navigation aériennes ont décidé de suspendre le trafic en raison des dangers d'accident.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接