有奖纠错
| 划词

Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.

可比性的问题可能出在这些结果相互矛盾的原因上。

评价该例句:好评差评指正

Elle veille à la comparabilité internationale des données et des normes industrielles.

它保证了能够在国际上对工业数据和行比较。

评价该例句:好评差评指正

Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.

一步完善年度报告及将其化将提高可比性和效率。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des directives sont nécessaires pour assurer la comparabilité des estimations réalisées par télédétection.

有必要提出指导意见,以确保使用遥感的估算数据具有可比性。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得期可比数据集。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont estimé qu'il fallait aussi envisager la comparabilité des périodes d'engagement.

一些缔约方认为,这一讨论也应考虑承诺期之间的可比性。

评价该例句:好评差评指正

Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.

没有统一性,就不可能有可比性。

评价该例句:好评差评指正

La comparabilité passe par la prise en compte des exigences internationales.

必须考虑到国际要求以便能够相互比较。

评价该例句:好评差评指正

Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.

分散的,缺乏习惯性和可比性。

评价该例句:好评差评指正

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

评价该例句:好评差评指正

Cela évitera de trop mettre les pays à contribution et permettra d'améliorer la comparabilité des données.

这个步骤将减轻各成员国的负担并使得数据更加容易相互比较。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de définitions communes améliorerait la cohérence et la comparabilité entre les pays.

采用共同定义将提高国家之间的一致性和兼容性。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.

国际可比性方面的情况远远不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude aura des incidences importantes pour la CITE et la comparabilité des programmes d'enseignement.

这项研究无论对国际教育分类还对教育方案的可比性都有重要的影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon la plupart d'entre eux, une telle comparabilité n'était pas particulièrement utile.

多数专家认为这种可资比较性没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Universalité pour optimiser la comparabilité.

普遍性,以便尽量扩大可比性。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions que cette méthode entraîne pour la comparabilité, exposées dans le document, ont été jugées minimes.

这一方法对可比性的限制较小,文件中讨论了这些限制。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent s'attacher à étudier et à améliorer la comparabilité des données et le respect des normes.

国际组织必须关注调查及改善可比性,并坚持各种,这国际交换与协作的目的, 可增加有关各方的知识和了解。

评价该例句:好评差评指正

Et cela permettra aussi de mieux sensibiliser à la comparabilité plus ou moins étendue de différentes sources d'information.

这样就会提高对不同资料来源可比程度的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.

委员会强调,适用上述时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电鞣法, 电闪, 电扇, 电烧灼, 电渗, 电渗的, 电渗计, 电渗透, 电渗透电位, 电渗析精制法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接