有奖纠错
| 划词

1.L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

1.法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。

评价该例句:好评差评指正

2.En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

2.非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,近植树造林的工作大幅度抵砍伐森林的现象。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.

3.这些增长超出在其提高效率而得到的节省所能抵的范围。

评价该例句:好评差评指正

4.Les baisses prévues à certaines rubriques sont largement compensées par des augmentations prévues ailleurs.

4.一些项目中的收减少,但因其项目收增加而大体得到抵充。

评价该例句:好评差评指正

5.L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

5.只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

6.Depuis cette date, en effet, le nombre des retours a compensé celui des nouveaux départs.

6.这期间的回流人数抵的外流人数。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.

7.作为回报,我们要求公平的补偿,以确保我们的自身发展不受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

8.所需资源总额增加,但是因为购置成套软件所需资源减少而部分相抵。

评价该例句:好评差评指正

9.La reprise récente des cours des produits de base n'a que partiellement compensé ce déclin.

9.最近,商品价格回升,但仅仅部分抵下降幅度。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans quelques pays en développement, l'exode des infirmières est compensé par l'arrivée d'infirmières étrangères.

10.在有些发展中国家,护士外流由外国护士流加以补充。

评价该例句:好评差评指正

11.Je crois avoir compensé, dans une certaine mesure, cette contrainte majeure.

11.我认为,我在某种程度上弥补这种重大限制。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette indemnité est égale à 100 % du salaire compensé du bénéficiaire.

12.这笔补助金应为补助金领取人补偿工资额的100%。

评价该例句:好评差评指正

13.Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.

13.只能通过适当的任务规定来纠正不适当的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces augmentations sont compensées par la suppression de l'indemnité de subsistance.

14.特派任务生活津贴,因此抵费用的增加。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.

15.同样,也不得用结欠冲销应付帐款。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).

16.第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所

评价该例句:好评差评指正

17.L'aide au développement n'avait pas compensé les pertes causées par les catastrophes.

17.发展援助未能灾害造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

18.L'administration locale a compensé la plus grande partie des diminutions d'emplois fédéraux3.

18.联邦政府所减少的工作机会多数都已由地政府弥补。

评价该例句:好评差评指正

19.Elles seront compensées par des recettes du même montant provenant des contributions du personnel.

19.这些费用将由工作人员薪金税收下的相应数额抵销。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, cet inconvénient est compensé par la politique en faveur de la protection des acheteurs.

20.但是,主张保护买受人的政策与这一代价相比更为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖黄素, 半乳糖耐量试验, 半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,这种持久性被一种休息系统所平衡

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

2.Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用补偿贸易的形式进口一批开采设备。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.

首先,因为在冬季观察到的影响可以在夏季抵消,反之亦然。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.En été, ça va être robes à fleurs dans tous les sens avec des petites espadrilles compensées, et toujours en talon.

而夏天,我会穿带花的连衣裙,厚底的草底帆布鞋经常穿高跟。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
化身博士

5.À son point de vue, la mort de sir Danvers était plus que compensée par la disparition de M. Hyde.

在他看来,至少丹佛斯爵士的死让海德从这个世界上消失了。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
科学生活

6.Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.

因而的会产生高的温果因为对流而被抵消

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.

法国的不满随后通过在德国土地上保留美军来弥补机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

8.Si les pays sont affectés, alors ils doivent être compensés.

如果国家受到影响,那么它们必须得到补偿机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

9.Toutes les pertes d'exploitation n'ont, peut-on lire, pas été totalement compensées par l'Etat.

它说,并不是所有的经营损失都得到了国家的充分补偿机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.En été, l'activité est compensée par la fabrication de glaces.

- 在夏季,该活动由冰淇淋的制造来补偿机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

11.Ça a compensé en partie la baisse des commandes sur les costumes.

这在一定程抵消了服装订单的下降。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

12.Chaque euro supplémentaire dépensé sera compensé par une économie ou une recette équivalente.

每多花费一欧元,就会有等量的储蓄或收入来抵消机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Une baisse compensée par les volumes que produisent ces marques en majorité en Asie.

下降被这些品牌(主要是亚洲)的产量所抵消机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

14.Il y a bien eu quelques erreurs, compensées par une formidable envie de jouer.

- 有一些错误,通过对比赛的强烈渴望来弥补机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Le retard pris par la concurrence sera tout de même compensé par le lancement d'Android un an plus tard, en 2008.

竞争的差距将由一年后,即2008年推出的安卓系统来弥补

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

16.L'arrêt de cette contribution sera compensé par le transfert d'une partie des recettes de la TVA.

停止缴款将通过转移部分增值税收入来补偿机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

17.Même si elle est compensée par l'Etat, près de Nantes, ici, ça ne rassure pas le maire.

即使它得到国家补偿,在南特附近,在这里,它也不能让市长放心。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.En revanche, s'il y a beaucoup de vols, le coût du personnel est compensé par la baisse des vols.

另一方面,如果发生大量盗窃案,人员成本就会被盗窃案的减少所抵消机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Et un calcul assez obscur tâchait d’établir que cette diminution de dix centimes se trouverait exactement compensée par le prix du boisage.

此外,还有一个相当模糊不清的计算数字,是说减少的十个生丁恰好可以由另付的坑木钱弥补

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

20.Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间好的连接而得到补偿

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


半身镜头, 半身麻木, 半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接