Est ce une musique que vous avez composée ?
您作完了一首曲吗?
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会者有一部分妇女。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
生由分离和际遇所组成。
La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.
几乎完全国内流离失所者。
L'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
四、联合国由主权国家组成政府间国际组织。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实上,健全社会由健全家庭组成。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然一个由主权国家组成政府间组织。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒品牌‘城堡’加上其他元素比如名地名之类。
En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.
上诉分庭处理每项上诉时,由五名法官组成。
L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国由主权国家组成政府间国际组织。
Les colonies sont souvent composées de villes et villages à part entière.
定居点往往囊括了非常发达城镇和乡村。
En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.
每一工作队通常至少有10名调查员。
De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
此外,联合国一个政府间组织,其会员国主权国家。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg一个存在于上述若干国家地方社区。
L'Organisation des Nations Unies est une institution intergouvernementale composée d'États souverains.
三. 联合国由主权国家组成政府间国际组织。
En Tanzanie, la population est composée à plus de 54 % d'enfants.
在坦桑尼亚,儿童占口54%。
Il est une juridiction collégiale composée d'un président et de deux assesseurs.
初审法院一般由一名院长和两名法官组成。
Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.
目前,金融调查组有15名员,包括执行主任。
L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
La population est actuellement composée essentiellement de personnes d'âge mûr ou âgées.
口目前主要由中年和老年组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性成大会面前这样做而抱歉。
Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.
歌词是由Raymond Vinci写,作曲是Henri Martinet。
La claque à l’Opéra est très bien composée.
歌剧院捧场队非常好。
) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.
还有议会下院——国民议会,它由众议员成。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%人口,由外国居民成。
La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.
黑布丁是一种黑色香,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。
C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.
这是一种冬天饮用热饮,通常由红酒和香料制成。
Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
“再说,舞会上还有一群人包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好成了。
Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.
结果是这些香中60%是水。
Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?
在这显然是由不同国籍个人成神秘集体中,他是唯一代表法兰西吗?
Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.
腌泡汁由海鲜酱和牡蛎酱成。
Bref, une piscine préfabriquée, composée de beaucoup, beaucoup de plastique.
总之这是预制泳池,由很多很多塑料成。
Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.
我建议你吃杂烩沙拉,这里做很好吃。
Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.
所以,这片区域主要是由松树成。
L'ozone est une molécule composée de 3 atomes d'oxygène.
臭氧是由3个氧原子成分子。
Maud est composée de quatre parties.
Maud由四部分成。
La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.
你信里似乎笼罩着一种悲伤情绪。
Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.
上科西嘉省和南科西嘉省。
Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.
它包含四十来位成员,我们称之为Immortels(法兰西学院院士)。
Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.
客人一般是要乘飞机商人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释