有奖纠错
| 划词

Est ce une musique que vous avez composée ?

作完了一首曲吗?

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

与会者有一部分妇女。

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

由分离和际遇所组成

评价该例句:好评差评指正

La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.

几乎完全国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

四、联合国由主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une société solide est composée de familles solides.

事实上,健全社会由健全家庭组成

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国仍然一个由主权国家组成政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.

品牌‘城堡’加上其他元素比如名地名之类

评价该例句:好评差评指正

En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.

上诉分庭处理每项上诉时,由五名法官组成。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国由主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies sont souvent composées de villes et villages à part entière.

定居点往往囊括了非常发达城镇和乡村。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.

每一工作队通常至少有10名调查员。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

此外,联合国一个政府间组织,其会员国主权国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.

Touareg一个存在于上述若干国家地方社区。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une institution intergouvernementale composée d'États souverains.

三. 联合国由主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

En Tanzanie, la population est composée à plus de 54 % d'enfants.

在坦桑尼亚,儿童占54%。

评价该例句:好评差评指正

Il est une juridiction collégiale composée d'un président et de deux assesseurs.

初审法院一般由一名院长和两名法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.

目前,金融调查组有15名员,包括执行主任。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国由主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

La population est actuellement composée essentiellement de personnes d'âge mûr ou âgées.

口目前主要由中年和老年组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus, Encrinus, encrivore, encroiser, encrotter, encroué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.

我为在这个几乎完全由男性大会面前这样做而抱歉。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.

歌词是由Raymond Vinci写,作曲是Henri Martinet。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La claque à l’Opéra est très bien composée.

歌剧院捧场队非常好。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.

还有议会下院——国民议会,它由众议员成。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

27 % de sa population est composée de résidents étrangers.

它有27%人口,由外国居民成。

评价该例句:好评差评指正
旅行

La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.

黑布丁是一种黑色,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.

这是一种冬天饮用热饮,通常由红酒和香料制成。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群人包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好成了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.

结果是这些香中60%是水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?

在这显然是由不同国籍个人神秘集体中,他是唯一代表法兰西吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.

腌泡汁由海鲜酱和牡蛎酱成。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, une piscine préfabriquée, composée de beaucoup, beaucoup de plastique.

总之这是预制泳池,由很多很多塑料成。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.

我建议你吃杂烩沙拉,这里做很好吃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.

所以,这片区域主要是由松树

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'ozone est une molécule composée de 3 atomes d'oxygène.

臭氧是由3个氧原子分子。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Maud est composée de quatre parties.

Maud由四部分成。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.

信里似乎笼罩着一种悲伤情绪。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.

上科西嘉省和南科西嘉省。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.

它包含四十来位成员,我们称之为Immortels(法兰西学院院士)。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.

客人一般是要乘飞机商人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen, endéans, endellione, endellionite, endellite, endémicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接