有奖纠错
| 划词

La compression du personnel a fait du peur.

人员裁减搞得大家人心惶惶。

评价该例句:好评差评指正

Ces réductions découlaient essentiellement d'une compression des effectifs.

这主要与雇员人数减少有关。

评价该例句:好评差评指正

Il y a nom sur la liste de compression de personnel de la boîte.

这回公司裁员名单上有我的名字。

评价该例句:好评差评指正

La direction continuera à veiller à la compression des frais généraux de fonctionnement.

高级管理层将控制一费用。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer d'un côté et opérer des compressions de l'autre est dénué de sens.

改善其中之一而放松另一个问题,没有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse également aux travailleurs ayant fait l'objet d'une compression d'effectifs.

它的对象还包括被裁减的雇员。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

改革受破坏,成为一种大力裁员和紧缩的行动。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, la construction de logements sociaux a souffert d'importantes compressions des dépenses publiques.

在拉丁美洲、公共住建设受到大幅度削减国家开支的严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Portant compression mécanique, le manchon.

压缩机械轴瓦,轴套。

评价该例句:好评差评指正

Une compression des effectifs dans un autre secteur compensera les dépenses encourues.

这将通过在另一领域减少1名相应的工作人员加以抵消。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture des bases militaires et leur réaménagement éventuel découlent logiquement de la compression des effectifs.

关闭军事基地和选择重新发展缩编工作的主要后果。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.

在国家一级,人员裁减也造成了损失。

评价该例句:好评差评指正

Les compressions budgétaires récentes n'auraient pu se produire à un pire moment.

没有比这个时候减少资源更糟糕的了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des compressions budgétaires avaient réduit l'impact de ces projets et programmes.

然而,由于财政资源减少,这些项目和方案的影响受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.

削减开支不失为一种立刻缓解冲击的办法。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce produit: anti-patinage, résistant à l'usure, compression, flexion, et d'autres caractéristiques.

防滑,耐磨,抗压,抗折等特性。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.

随着时间的推移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。

评价该例句:好评差评指正

La compression des effectifs avait été aussi l'un des résultats de budgets à croissance nulle.

工作人员的减少也零增长预算的结果。

评价该例句:好评差评指正

2er temps : Compression.Le piston remonte, les 2 soupapes sont fermées, le mélange se comprime.

压缩。活塞上升,进气阀和排气阀都关闭,混合物被压缩。

评价该例句:好评差评指正

L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.

减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La nécessité d’adapter la production aux besoins du marché oblige souvent à des compressions de personnel.

生产需要适应市场需求,因而通常会导致人员裁减。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première étape, c’est d’éliminer l’invisible, ça c’est une compression simple.

第一步,是要把看不见西消除掉,这是一个很简单过程。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Par les compressions de personnel qui résultent de cette évolution, les entreprises espèrent assainir leurs finances.

通过改革精简人员,企业希望稳固财务基础。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le couvent est une compression qui, pour triompher du cœur humain, doit durer toute la vie.

修院为了驾驭人心,便对人心加以终生钳制。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La compression d’image, c’est un peu ça.

图像压像这个原理。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Aujourd’hui, l’enjeu de la compression est énorme.

如今,压图像非常关键。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Une grosse partie de la compression consiste à essayer d’éviter de retransmettre ou de recoder ce qu’on connaissait déjà.

很大一部分作是在试着避免重新传达或者重新编码我们已经知道西。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai pas une mauvaise digestion depuis que je suis ici, mais j'avais des matières toujours molles et à compression.

自从我来到这里,我消化能力不差,但是我仍然使用柔软可压材料。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

C'est un geste de premiers secours  où l'on crée une compression sur le cœur.

这是一种急救手势,您可以对心脏进行按压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

S'ajoute un deuxième phénomène: la compression de l'air.

还有第二种现象:空气压

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le lac supérieur, orné de cette compression surnommée la " pile d'assiettes" , fascine les visiteurs.

苏必利尔湖装饰着这种绰号为“盘子堆”物,令游客着迷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Trente compressions thoraciques, suivies du bouche-à-bouche pour insuffler de l'air dans les poumons jusqu'à l'arrivée des secours.

- 三十次胸外按压,然后进行口对口将空气吸入肺部,直到救援人员到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

D'abord, parce qu'elle se trouve privée de ce brassage, de cette ventilation, et aussi par ce qu'on appelle l'effet de compression.

首先,因为它被剥夺了这种洗牌,这种通风,以及所谓效应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Selon Gazprom, le manque de compresseurs Siemens empêche la firme russe de faire marcher à plein ses unités de compression du gaz.

据俄罗斯天然气业股份公司称,西门子压缺乏使这家俄罗斯公司无法满负荷运行其气体压装置。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La compression dans l’histoire produit la concision dans l’historien. La solidité granitique de telle prose célèbre n’est autre chose qu’un tassement fait par le tyran.

某些文章象花岗石一样坚固,实际上是暴君压力形成

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La compression est en quelque sorte un art de la dissimulation, comment jouer avec l’œil du spectateur, lui cacher des informations auxquelles il ne fait de toute façon pas attention.

从某种程度上来说其实是一种隐藏技术,如何蒙骗观众眼睛,向他隐藏反正他也不会在意一些信息。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Car la spécialité de Patrick, c’est la compression d’image, une technique pour tenter de faire baisser la quantité d’informations contenues dans une image, en la faisant mouliner par des algorithmes informatiques.

因为Patrick专长是图像压,一项试着降低一张图像中包含信息量技术,通过使用计算机算法来大量处理图像中数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tout est une question de densité et donc, de compression dans la foule.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est la compression des autres qui peut vous tuer.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a une compression thoracique qui se fait et très vite, l'arrêt cardiaque hypoxique arrive par manque d'air.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接