有奖纠错
| 划词

1.Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

1.但是对女盲目的恋情阻碍了的行动。

评价该例句:好评差评指正

2.La comtesse l'introduisit dans le grand monde.

2.夫人介绍进入上流社

评价该例句:好评差评指正

3.LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

3.(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

4.夫人现叫人觉得又严肃又可怕

评价该例句:好评差评指正

5.LE COMTE, à part. Sa mère!

5.(喃喃自语):!

评价该例句:好评差评指正

6.LE COMTE. Sa mère!

6.!

评价该例句:好评差评指正

7.Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

7.俩的身边是禹贝尔·卜来两夫妇,身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家。

评价该例句:好评差评指正

8.1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

8.1 来文人称,缔约国剥夺她作为头生子女继承其父“Bulnes”头衔的权利,是对她实行性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

9.根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺她作为头生子女继承其父“Bulnes”头衔的权利,是对她实行性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non-croyant, non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none, nonène, non-engagé, nonésite, nonet, non-être, nonetto, non-euclidien, non-euclidienne, non-événement, non-exécution, non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

1.Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬礼期间,Hermann相见伯爵夫

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Oui, j’ai besoin de votre chaise, moi, dit la comtesse.

“是呀,我正需要您的驿车,”伯爵夫

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.C’est bien entendu, dit la comtesse.

“那当然

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Savez-vous où je vous mène ? dit la comtesse, sans répondre à la question de Monte-Cristo.

“您知道我要带您去哪儿吗?”伯爵夫回答基督山的问题。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

5." Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.

“我们是是也照样做。”伯爵夫

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.

啊!如果您是伯爵夫侯爵夫爵夫,那就是一码事,您就是谅的了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫放开基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.

“是您让这件礼服的设计者感到荣幸。我担保这件礼服穿在您身上比穿在伯爵夫身上还要适合一百倍。”他轻声说道。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Sur mon honneur, dit Rochefort, il n’y a que vous, ma chère comtesse, pour faire de ces miracles-là.

“我以名誉担保,”罗什福尔说,“也只有您,我亲爱的伯爵夫才能做出这种奇迹。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

10.Mais la comtesse s'en aperçut et prévint son mari d'un signe.

伯爵夫偏偏瞧出来了,用一个手势通知了丈夫。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.La maison de couture l'avait fait livrer à une heure où on ne dérangeait plus Mme la comtesse, expliqua le concierge.

服装店送来的时间正好便打搅伯爵夫

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

12.La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.

尤其是伯爵夫,她显出了那种一尘染的高级贵妇的和蔼的谦虚样子,并且来得娇媚。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,亲爱的伙计,您尽谈别勾搭上了男爵夫伯爵夫、王妃什么的,那么您自己呢?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

伯爵夫用一种绝望的姿势,把葡萄抛进最近的树丛里。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Albert revint près de sa mère ; la comtesse était très pâle.

阿尔贝回到母亲那儿,她的脸色非常苍白。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Albert, invité par elle, prit la place vide sur le devant, et Franz s’assit au second rang derrière la comtesse.

她请阿尔贝坐在她身边的空位上,而弗兰兹则坐在第二排她的后面

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

17.Pas la peine. La comtesse est partie.

-值得。伯爵夫走了。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

18.Ah, la comtesse ! Merci, monsieur, mais je viens voir son invitée.

啊,伯爵夫!谢谢你,先生,但我来看他的客机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Vraiment, et sans exagération, la comtesse est à ce point contraire à ce mariage ?

“现在,老老实实地告诉我,令堂真的非常反对这桩婚事吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Ah ! vous étiez aux courses, monsieur ? dit vivement la comtesse.

“啊!你也去看赛马了吗,阁下?”伯爵夫急切地问道

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-jouissance, non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接