Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.
巴黎圣母院是一部音乐剧。
Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
昨天我们看一部美国浪漫轻喜剧。
J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.
我很喜欢这部喜剧,它非常搞笑。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
别来这套, 他刚摔我电话。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来传来喜报。
Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
他用他写的喜剧,逗得国王和宫廷里的人发笑。
Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.
也许你该像其他女孩子那样演演戏。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始对戏剧产趣,并且进入专门的学校来学习。
Quel type de comédies vous préférez ?
您喜欢哪种类型的喜剧?
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人的游戏”。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在这部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受不她的人客。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.
在希腊这儿也演出一场大把戏。
Il joue la comédie.
他在装腔作势。
Tout cela est pure comédie.
这全是装出来骗人的。
A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.
27岁时,维克多•雨果首次在法兰西喜剧院上演其新作《爱尔那尼》。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果他的活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。
Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
我们正在目击的是怎样一种讽剌喜剧。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。
Cette comédie est de Molière.
这出喜剧是莫里哀写的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !
该是结束你这闹的时候了!
Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.
因为一些骗子非常善于表演。
Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.
他开的玩笑具有高级和闹之间的各种不同风格。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏被法国所接受,却引发了一场轰动。
Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的国级院是法兰西院,由国资助。
Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.
听...得去看。很舒服。
Eh bien, pour la peine, dit Hivert, tu vas nous montrer la comédie.
“得了,不必白费劲了。”伊韦尔说,“难道你也要演戏?”
On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
们来讲一部,名为《那些幸福的时光》。
Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
听了很多戏音乐,在这上学到了很多。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去院。
Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》的恐怖片。
Il est capable d'aller faire de la comédie romantique, d'aller faire du drame, du drame historique.
他能拍浪漫,能拍戏和历史。
Oui, heu non, elles jouent la comédie.
是的,呃不,她们在演戏。
Elle ne joue pas la comédie, elle ose écouter son cœur ; donc deux lettres par jour.
她不演戏,敢于倾听内心的呼声;所以,每天要写两封信。”
Ah oui ! J'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants.
是的!看了两个青年学生出演的新版《悲惨世界》音乐。
Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.
鲁滨逊知道这场闹的含义。
Il est donc temps qu'on parle de cinéma français et on va commencer avec les comédies françaises.
所以现在是时候谈谈法国电影了,们将从法国开始。
C’est une comédie de Gérard Pirès, sortie en 1969.
这是一部由吉拉尔·皮雷导演的,于1969年上映。
Je me trouve actuellement Place de la comédie, à Metz.
现在在Metz的广场。
Rien ne vaut une bonne comédie romantique française, pour raviver la flamme du couple et la fougue de Damien.
什么也比不上一部法国浪漫电影,能重燃这对情侣的爱火和达米安的激情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释