有奖纠错
| 划词

Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

教皇代表着一份合约、一次联合、一位,等等。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.

首先,第(3)款体现了作为的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.

同样,可能存在着各方宁愿有自己的的情况。

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.

问题所在是披露信息是否是的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.

其用意是涵盖当事供的所有有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

应当指出,“或第三”等词似乎也涵盖

评价该例句:好评差评指正

Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.

当事在其约定中阐明保密义务,并将此转达给

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.

这些准则着眼于增的独立性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当的员角色。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.

第6条涉及的是“的指定”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.

该条并不保证在所有情形下都将指定一名

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 在由两名程序时,每一方当事应指定一名

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 在由两名程序时,每一方当事应指定一名

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.

可以与当事集体或分别行面谈或联系。

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.

法律长官负责对法官所作的裁决行复审。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

“(3) 应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".

为了说明这种多样性,案文使用了“可考虑”这一用语。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.

在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse, diaconiser, diacope, diacopé, diacoustique, diacoustiqut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当月最

Un conciliateur vient d'être nommé pour tenter de favoriser les négociations entre le gouvernement et ses employés, dont les buts restent pour l'instant très éloignés.

任命了一名员, 试图促进政府与其雇员之间谈判,但目前这一目标还很遥远。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Aux débuts de son mandat, Joe Biden avait nommé l'ancien Secrétaire d'État John Kerry en charge des négociations climatiques : il tentait ainsi, avec ce conciliateur-né, de sauver la diplomatie climatique des tensions croissantes.

在他任期开始时,乔·拜登任命前国务卿约翰·克里负责气候谈判:他因此试图与这位天生人,将气候外交从日益紧张局势中拯救出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合

Recep Tayyip Erdogan, cherche à être le médiateur, le conciliateur entre la Russie et l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie, diadochite, diadococinésie, diadophis, diadoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接