有奖纠错
| 划词

Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.

加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。

评价该例句:好评差评指正

Voir la note 4 concernant la concordance des crédits ouverts et des quotes-parts.

拨款和摊款的对账,见说明4。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la concordance de toutes ces données, il a fallu faire certaines vérifications.

保证一致性,建立一些核实的程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.

老生常谈是心态与事态折衷的产物。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。

评价该例句:好评差评指正

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须整个方案预算。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur concordance, leur complémentarité est exemplaire.

这两个组织相互协调,发十分出色的相辅相成作

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a approuvé toutes les recommandations du groupe de concordance.

特设委员会核语统一小组的所有建议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后的推理有普遍的解。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention assure le contrôle et la concordance de ce compte.

《公约》秘书处对这一帐户进行监督和核对。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a participé à son adoption compte tenu de certaines concordances de vue.

我国代表团同意通过该决议,是基一些理解。

评价该例句:好评差评指正

Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique.

注销后,入账的财产结存数额与财产记录中所载的实有数额相符。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de concordance avait poursuivi ses travaux à la onzième session du Comité spécial.

语统一小组在特设委员会第十一届会议上继续进行其工作。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表签署本公约,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

À la cinquième session du Comité spécial, le groupe de concordance a examiné 11 articles.

在特设委员会第五届会议期间,词语统一小组审查11项条款。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.

其结果是,这两个重要的统计标实现完全的一致。

评价该例句:好评差评指正

La concordance des cotisations devrait se faire normalement quelques mois après l'établissement des états financiers.

通常在制定财务报表之后几个月才核对缴款。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").

这种方法称为“历史匹配法”。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.

此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在15个月。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci permet de mettre images et cartes numérisées en concordance et d'intégrer les différentes bases de données.

这一系统可在电子地图上找到图象的地理参照点,随后可将标数据库相连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡咯甲醛, 吡咯烷, 吡咯烷甲基四环素, 吡咯烷酮, 吡喃, 吡喃甘露糖, 吡喃果糖, 吡喃核糖, 吡喃基, 吡喃糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il y avait là une concordance au moins bizarre.

要说碰巧吧,那也巧得太奇怪

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Parce que, comme on est passé dans le passé, on doit faire la concordance des temps.

由于已经切换到过去时得协时态。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.

需要遵守和记住动词时态的一致性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon en fait, aujourd’hui on ne fait plus la concordance des temps, donc ici par exemple, on ne va pas utiliser le subjonctif plus-que-parfait, mais le subjonctif passé.

其实,今不再协各种时态,比如,这句话中,不用虚拟式愈过去时,而用虚拟式过去时。

评价该例句:好评差评指正
八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pour réussir dans ce projet, il fallait admettre une concordance miraculeuse des heures de départ et d’arrivée, concordance qui n’existait pas, qui ne pouvait pas exister.

要完成这样的旅行计划,就需要具有不可思议的准确性。什么时候从什么地方动身;什么时候到达什么地方,都不能有一点差错。而这样准确的吻合是没有的,也是不可能有的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Les négociations avec les groupes politiques ont été positives et constructives, et nous espérons arriver d'ici deux jours à une concordance de vue sur le programme gouvernemental" , a indiqué M. Al-Abadi lors d'une conférence de presse à Bagdad.

“与政治团体的谈判是积极和建设性的,希望在两内就政府计划达成一致意见”,Al-Abadi 先生在巴格达举行的新闻发布会上表示。

评价该例句:好评差评指正
6000

L'apparence et la réalité sont dans concordance.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je me rappelle encore le goût de ces baisers essoufflés, inefficaces, et le bruit du cœur de Cyril contre le mien en concordance avec le déferlement des vagues sur le sable...

评价该例句:好评差评指正
6000

S'accorder la batterie à la prise faut il y atil Louis, la concordance, la concordance, être en concordance, concordant, la Concorde, la place de la Concorde se trouve en désaccord Les deux parties.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 彼岸, 彼此, 彼此彼此, 彼此合得来, 彼此呼应, 彼此谅解, 彼此商定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接