有奖纠错
| 划词

1.Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

1.应该一些计划的具体实施方法。

评价该例句:好评差评指正

2.Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!

2.价格和具体供货问题可商谈!

评价该例句:好评差评指正

3.Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.

3.她应该更“立体”,她肯定也有她的缺点。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sont là des tâches très concrètes.

4.这些都是非常具体的任务

评价该例句:好评差评指正

5.Notre crainte des conséquences possibles est très concrète.

5.我们确实对其后果感到担心。

评价该例句:好评差评指正

6.J'aimerais vous soumettre quelques idées plus concrètes.

6.请允许我些比较具体的想法。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

7.但是好是坏,还得看事人的具体表现。

评价该例句:好评差评指正

8.Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

8.我希望这个工作组能一些切实可行的建议,采取适的融资模式

评价该例句:好评差评指正

9.Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.

9.常规武器领域的实际建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes favorables à des mesures plus concrètes et radicales.

10.我们支持为消除这项罪恶采取更加具体和实质的措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Finalement, des mesures plus concrètes ont été réalisées en Andorre.

11.最后,安道尔还采取了一些更具体的措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

12.在社会中,奇境相于一种对异化进行具体制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

13.Des mesures encore plus concrètes et efficaces sont à l'étude.

13.预计会有更加具体有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

14.L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.

14.该政策通过以后将采取具体的立法行动。

评价该例句:好评差评指正

15.La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.

15.专家组的讨论是实质性系统性的和富有启发性的。

评价该例句:好评差评指正

16.Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.

16.我国代表团将在适时机供更多详情。

评价该例句:好评差评指正

17.Il faudrait que les évaluations ainsi conduites débouchent sur des mesures gouvernementales concrètes.

17.应该在审议后采取具体的政策行动。

评价该例句:好评差评指正

18.La communauté internationale appuiera les mesures de confiance concrètes adoptées à cet effet.

18.国际社会将支持为此采取的具体的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces problèmes entravent l'adoption de mesures plus concrètes pour combattre le terrorisme.

19.这种情况正妨碍我们采取更多的具体措施打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

20.Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

20.在这种情形中,如果供比较具体的指导,则非常有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半环的, 半环形的, 半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Vous préférez obtenir des informations plutôt concrètes.

你们喜欢获得具体的信息

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

2.C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

这些明确的要求,也许具体他们参与了进来。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

4.Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要具体得多了

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固体香精

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

6.Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.

它可以在生实际法语

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只具体事物或者抽象事物。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

8.Alors, comment les traduire en actions concrète.

那么,如何将这些方法转化为具体的行动呢

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Et on va toucher tous les sujets, on va regarder de manière très concrète les choses.

我们将涉及所有主题,我们将以非常具体的方式来看待问题。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

10.Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表们在课堂上采取了许多具体措施。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

11.Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我们也实施了具体的应对措施。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

12.Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

你们认为政治家提供了具体的解决方案吗

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

13.Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.L’avantage, c’est que ces livres parlent de choses très concrètes avec le vocabulaire de la vie quotidienne.

这些书籍的好处在,它们论的事情很具体,而且使了日常生的词汇。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.Vous manifestez votre soutien par une aide concrète, par des actions concrètes, et plutôt tout en discrétion.

你们通过加谨慎的具体帮助和具体行动来表现你们的支持。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
环游地球

16.Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使没有具体途,传统也会延续下去

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

务实的人擅长将理论付诸实践,采取实际行动。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Dommage que ce ne soit pas dans le cadre d'une mission concrète.

“可惜没什么具体任务。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.

然后,让我也感到自豪的是,我们的国家现在有了具体而扎实的生态规划。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.

你们看,当有一系列事件、具体动作时我们要复合过去时。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


半加器, 半夹环, 半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接