有奖纠错
| 划词

1.La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

1.反抗是我根本,我承认

评价该例句:好评差评指正

2.Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.

2.日本首相菅直(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升高。

评价该例句:好评差评指正

3.Seul un droit d'exploitation leur est concédé par la famille d'origine ou par leur conjoint.

3.只有经营权,是娘家或配偶给予

评价该例句:好评差评指正

4.L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

4.他指出,设告知义务也可适用于建议61情形。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres personnes doivent encore rentrer; je le concède.

5.还有更多要返回;我承认这个情况

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, le concédant peut être protégé de différentes façons.

6.此外,许可可能得不同形式保护。

评价该例句:好评差评指正

7.Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.

7.许可权即给予设保知识产权许可证。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.

8.这毕竟是许可经营业务。

评价该例句:好评差评指正

9.Le sujet, je le concède, est sensible à bien des égards.

9.我承认,这个问题在许多方面是敏感

评价该例句:好评差评指正

10.Je vous concède ce point.

10.这一点我向您让步

评价该例句:好评差评指正

11.Les populations locales ne tirent que des revenus modestes des ressources concédées.

11.地方民从转移资源中只得收入。

评价该例句:好评差评指正

12.Vous concéderez que j'ai raison.

12.承认我是对

评价该例句:好评差评指正

13.En Bolivie, des femmes ont reçu 58,7 % du montant total des crédits concédés.

13.在玻利维亚,妇女获得了贷款58.7%

评价该例句:好评差评指正

14.L'agent ERAR aurait dû au moins concéder le bénéfice du doute aux requérants.

14.驱逐前风险官员至可以对申诉一家产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a concédé qu'une augmentation des effectifs faciliterait considérablement les travaux de vérification.

15.同意,增加工作员会大大有助于审计工作。

评价该例句:好评差评指正

16.Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).

16.集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。

评价该例句:好评差评指正

17.Or, la majeure partie des exportations de ceux-ci bénéficient déjà d'avantages concédés unilatéralement par ceux-là.

17.大部分中美洲出口品进入美国市场,目前均单方面得该国给予优惠。

评价该例句:好评差评指正

18.On leur a donné de l'argent qu'ils pensaient être une indemnisation pour les 50 hectares concédés.

18.了他认为是50公顷被割让土地补偿款。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.

19.它要求在基于平衡分配角色伙伴关系框架内实现这一点。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.

20.但是,他承认,从草案早先条款看来,本条款草案是多余

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mignot, mignoter, migraenin, migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Disons que c'était excessif, je te le concède.

“老实说那确实有点过火,这点我承认

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.– Je suis à Paris depuis quelques jours, finit-elle par concéder.

“嗯,我来巴黎几天了”凯拉最终

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.C’est vrai ! c’est vrai ! concéda le bonhomme en se rasseyant sur sa chaise.

说!说!”老实的神甫让步了,又坐下来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Je te le concède, nous sommes parfois bizarres, j’en suis le parfait exemple.

这听上去很荒谬,我得承认你说的很对我们有的时候就是很奇怪,我就是最的例子。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Bon, alors de l'avis général, c'est une mauvaise idée, concéda-t-elle.

吧,看来大家都觉得我的主意不。”让步。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合

6.Une coupe majeure concédée pour la première fois par le réseau social.

网络首次承认大幅削减。机翻

「JT de France 2 202211月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合

7.L'enjeu de souveraineté est majeur et dans cette bataille, la France concède son retard.

主权问题是重大的,在这场战斗中,法国承认了自己的落后。机翻

「JT de France 2 20252月合」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Il ne blaguait plus le sergent de ville en l’appelant Badingue, allait jusqu’à lui concéder que l’empereur était un bon garçon, peut-être.

他不再开玩笑,也不把警察布瓦松叫做巴丹克了,甚至,转变以前的观点,说皇帝也许是个人。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

9.C'est d'ailleurs ce que concèdent à demi-mot certains artistes que nous avons rencontrés dans ce festival.

此外,我们在这个节日上遇到的某些艺术家半心半意地承认了这一点。机翻

「JT de France 2 20236月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合

10.Il avait déjà concédé sa défaite quelques jours après le scrutin.

他在选举几天后就已经承认失败。机翻

「RFI简易法语听力 201811月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

11.Il concède seulement de ne pas être élu d'emblée.

承认从一开始就不会当选。机翻

「JT de France 2 20235月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

12.A Matignon, on concède que les discussions n'étaient pas assez abouties.

在 Matignon,我们承认讨论不够成功。机翻

「JT de France 2 202212月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

13.Ce soir, Météo-France concède avoir été " surpris par une situation exceptionnelle et difficilement prévisible" .

今晚,法国气象局承认“对异常且难以预测的情况感到惊讶”。机翻

「JT de France 2 20228月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

14.Tony avait tellement envie de gagner qu'il était aussi prêt à concéder des choses au collectif.

- 托尼太想赢了,他也准备让步机翻

「JT de France 2 20238月合」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词

15.Qu’ils sachent bien que tout est fait pour obtenir leur libération. Sans rien concéder de nos principes.

让他们知道,一切都在做,以确保他们的释放。不承认我们的原则。机翻

「法国总统新祝词锦」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

16.M. Hofer a félicité M. Van der Bellen pour sa victoire, sur Facebook, et a concédé avoir été battu.

霍费尔先生祝贺范德贝伦在Facebook上获胜,并承认他遭到殴打。机翻

「CRI法语听力 2016合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

17.Face à cette fuite et au chaos dans les centres de recrutement, les autorités russes concèdent tout juste des erreurs.

面对这次泄密和招聘中心的混乱,俄罗斯当局是在承认错误。机翻

「JT de France 2 20229月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合

18.Ses adversaires lui concèdent une certaine forme de fair-play en politique et surtout son importance dans l'histoire contemporaine du pays.

他的反对者给予他某种形式的政治公平竞争,尤其是他在该国当代历史上的重要性。机翻

「JT de France 3 20236月合」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

19.Ce sera le moment d'une discussion de fond sur ce que les uns et les autres sont prêts à accepter ou à concéder.

这将是深入讨论各方愿意接受或让步的时候机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

20.A. G. : Je te le concède. Mais reprenons.

A.G.:我同意但让我们继续。机翻

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miler, Milhau, Milhaud, miliaire, miliampère, milice, milicien, milicienne, milieu, milieu de (au ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接