有奖纠错
| 划词

1.Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

1.她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.

2.被迫和父亲在田间劳作。

评价该例句:好评差评指正

3.La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

3.连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死

评价该例句:好评差评指正

4.C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

4.这种做法是可憎的,应立即予以

评价该例句:好评差评指正

5.Cette attaque a été condamnée universellement, mais nous devons faire davantage que condamner.

5.这一攻击受到了普,但我们不能只限于

评价该例句:好评差评指正

6.Aujourd'hui, la seule personne encore condamnée est M. Eurico Guterres, d'origine timoraise.

6.目前,只有东帝汶籍的Eurio Guterres是唯一被定罪

评价该例句:好评差评指正

7.L'utilisation militaire de territoire sous administration coloniale a été condamnée par la communauté internationale.

7.国际社会一直将处于殖民统治下的土用于军事用途。

评价该例句:好评差评指正

8.La reprise des hostilités a été condamnée à l'unanimité par les responsables de la région.

8.一致重新爆发敌对行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Une femme enceinte condamnée à mort ne peut être exécutée que 45 jours après l'accouchement.

9.不得处决孕妇,必须在她分娩45天之后才可行刑。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.

10.对葡萄牙牙医协会罚款16万欧元。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette pratique ne doit certainement pas être condamnée.

11.(3) 这种做法不仅无可指摘,相反,则能使各国和国际组织采取反对的形式,对甚至在12个多月之前作出的保留的有效性发表看法。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette pratique est inacceptable et doit être condamnée.

12.这种做法是不可接受的,必须受到

评价该例句:好评差评指正

13.Une personne condamnée a été transférée en Italie.

13.目前已将一名被定罪者移送意大利。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle peut également être condamnée à des peines similaires.

14.妇女也可以被判同样的处罚。

评价该例句:好评差评指正

15.Toute action violant ces principes fondamentaux doit être condamnée.

15.违反这些基本点的任何行动都必须受到

评价该例句:好评差评指正

16.Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.

16.在各案件中,被判刑的都是一名男子。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle avait été condamnée à mort pour infraction au Code pénal.

17.Ma Yulan因其行为触犯刑法而被判死刑。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a été condamnée à six mois de prison avec sursis.

18.她被判监禁6个月,缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette mesure totalement inacceptable doit être condamnée par la communauté internationale.

19.这一措施是完全不可接受的,必须遭到国际社会的

评价该例句:好评差评指正

20.Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

20.它已经成为受到历史的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的强烈谴责

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.

在美国,TikTok因收集未成年人的数据而被

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

有罪于1793年7月17日被斩首。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.

在没有律师的情况下进行审后,她被处死刑。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.

该作品受到梵蒂冈的谴责被 BBC 禁播。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

6.Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.

几个月后,玛丽·安托瓦内特也被审处死刑。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

为此,的人必须从事一份工作或受培训。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Yun Tianming lui avait montré la voie et, elle, elle l'avait condamnée.

云天明指出了这路,但她把这路堵死了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.

倘若您会什么祈祷,您就说吧,因为您已被定罪,您就要一命呜呼了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

10.Mme Heard a, en conséquence, été condamnée à lui verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts.

希尔德(Amber Heard)向德普支付1500万美元的赔偿金及利息。

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Fussiez-vous condamnée, fussiez-vous martyre, répondit Felton, raison de plus pour prier, et moi-même je vous aiderai de mes prières.

“倘若您是受惩罚的人倘若您是殉教者,”费尔顿回答说,“那就更有理由祈祷了,而且我本人,我会用我的祈祷来帮助您。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.On est sur une culture quasiment condamnée.

- 我们的文化几乎受到谴责机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.« Bellatrix Lestrange, condamnée pour tortures ayant entraîné une incapacité permanente sur les personnes de Frank et Alice Londubat. »

贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾丽斯·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.

显然,她随后被审火刑,这样的惩处对被指控为女巫的人来说是相当经典的。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

15.Une citoyenne britannique de 56 ans a été condamnée à mort ce matin.

LB:一名56岁的英国公民今天早上被处死刑。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

16.La jeune femme a été condamnée aujourd'hui à neuf ans de prison, en Russie.

这位年轻女子今天在俄罗斯被九年徒刑。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

17.Cette mère de cinq enfants a été condamnée à mort pour blasphème en 2010.

NA:这位五个孩子的母亲在2010年因亵渎罪被处死刑。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

18.Née d'un père musulman, Meriem Yahia Ibrahim Ishag avait été condamnée à mort.

Meriem Yahia Ibrahim Ishag出生于穆斯林父亲,被处死刑。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

19.L'entreprise américaine installée en France, Uberpop, avait déjà été condamnée il y a un an.

总部位于法国的美国公司Uberpop一年前就已经受到谴责机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Près de Calais, l'une d'entre elles vient d'être condamnée en septembre pour escroquerie, une première.

在加莱附近,其中一人刚刚在 9 月因欺诈被,是第一名。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接