Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身般精准的轨道的来回往返所限制。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
C'est là le noeud du problème et ce qui conditionne son règlement.
这就是问题的核心,也是解决问题的关键所在。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.
它的实施通常受到法律系统环境的限制。
L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.
它取决于决国内资源调集的相同因素。
Une analyse des facteurs économiques, sociaux, etc., qui conditionnent les tendances démographiques est en cours.
目前正在进行调查以分析影响人口趋势的社会、经济和他因素。
Premièrement, le rapport réitère plusieurs vérités fondamentales qui conditionnent une décolonisation crédible du Sahara occidental.
第一,报告重申了可靠地推动西撒哈拉非殖民化进程的一系列基本事实。
L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.
挪威引与否不受有没有双边或多边引的影响。
La sécurité conditionne donc la paix et le développement.
因此,安全是和平与发展的条件。
Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.
决能否参加娱乐和文化活动的因素有两组。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件的解释性声明实际上类似有条件的保留。
La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.
参与的质量是这些预防方案成功与否的关键要素。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议书草案》的先决条件。
Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.
根据该决议的规,解除制裁的条件是遵守这些要求。
Ce type d'informations conditionne l'application des programmes de développement durable.
可持续发展方案的有效落实需要有这种经过整理的信息。
Son retour conditionne mon départ.
我走不走取决于他回不回来。
La publicité conditionne les consommateurs.
广告对消费者起着影响作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vérité, nous sentons combien de plus en plus notre environnement nous conditionne.
事实上,我们感觉到我们环境对我们影响越越大。
D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.
另一方面,检测这些人可能性,这可以决定结果速度。
Que s'est-il passé ? Son cœur se serra lorsqu'elle se souvint de la raison qui conditionnait son réveil.
“出什么事了?”想到自己被唤醒条件,程心心沉了下。
Elles conditionnent pourtant, soyez-en sûrs, le futur de l'Humanité.
这些海洋资源对人类至关重要。
Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.
然后将笔最后几个部分组装在一起并进行包装。
La forêt sombre conditionne toute notre existence mais, pour l'Univers, ce n'est qu'un détail.
“黑暗森林状态对于我们是存全部,对于宇宙却只是一件小事。
Utilises-tu la pitié ou la culpabilité pour conditionner d'autres personnes ?
你会用怜悯或内疚制约别人吗?
On conditionne, on stocke les échantillons dans les bonnes conditions, et ensuite c’est envoyé aux différents laboratoires partenaires du projet.
样本在适当条件下进行包装和储存,然后送往项目各个合作实验室。
Ca conditionne pas mal de non-volontés de venir.
它条件了很多不愿意。
Mais au menu du jour, l'inflation conditionne certains choix.
- 但在当天菜单上,通货膨胀决定了某些选择。
Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.
美国国会9日投票将制约他决定。
Les narcissiques malins tenteront de te programmer, te conditionnant à l'autodestruction.
恶毒自恋者会试图对你进行编程,使你自我毁灭。
C'est l'heure du lever qui conditionne la pression de sommeil.
- 起床时间决定睡眠压力。
Mais également une découverte intéressante pour conditionner les cellules, pour qu'elles s'endorment en attendant qu'on les utilise.
但也是一个有趣发现,以条件细胞,使他们入睡,而等待他们被使用。
Mais voilà, j’étais conditionnée par mon milieu, bon... et je n’ai pas eu le feu suffisant pour... pour vraiment y aller.
但是,我被我所处环境制约,我还没有足够闪耀光芒… … 达到这个。
Pour fabriquer et conditionner ces couverts réutilisables, tous les salariés de cette entreprise ont été augmentés.
- 为了制造和包装这些可重复使用餐具,该公司增加了所有员工。
L'une des pistes, selon cet expert: conditionner le bonus écologique.
根据这位专家说法,其中一条轨道是:调节态红利。
Les réponses à ces questions conditionnent la présence des mercenaires au Mali et en Centrafrique par exemple.
例如,这些问题答案取决于雇佣军在马里和中非共和国存在。
E.Tran Nguyen: Faut-il conditionner l'installation de médecins au manque de soignants sur un territoire?
- E.Tran Nguyen:医安置是否应该以一个地区缺乏护理人员为条件?
Le problème, c'est que beaucoup de ces pensées sont inconscientes et les pensées, ça conditionne l'état dans lequel on est.
问题在于,这些想法中有许多是无意,思想决定了我们所处状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释