有奖纠错
| 划词

1.Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants continuent d'être confinés dans certains emplois.

1.在许多家,移徙工人还只从事某种工作或职业。

评价该例句:好评差评指正

2.Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

2.害怕民兵,他们还在其临时的家范围内活动。

评价该例句:好评差评指正

3.C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

3.这些人都是排斥在人口之外的贱民,只能生活在一些破落的小村庄中,即现在官方划定的Dowa

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

4.,关键的决定通常仍局限五个常任理事的特定圈子。

评价该例句:好评差评指正

5.Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

5.他们往往被限制在他们已经找到庇护的地方。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

6.我们也必须认识到,改革不能只局限联合范围内。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

7.她们的天地局限做饭、清洁和育儿等家庭活动。

评价该例句:好评差评指正

8.Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

8.如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

9.En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

9.许多穆斯林妇女和土著妇女育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

评价该例句:好评差评指正

10.Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

10.地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

11.Les enfants handicapés sont encore souvent confinés dans des «écoles spécialisées» en dépit du succès avéré de l'éducation intégratrice.

11.残疾儿童仍往往被隔离在“特别”学校,尽管绝大多数的经验倾向所有人在一起的学。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, malgré ces efforts, les enfants népalais restent confinés dans la pauvreté, l'analphabétisme et la malnutrition.

12.但是,尽管尼泊尔做出了努力,但贫困、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

13.De nombreux groupes terroristes sont confinés à des régions données et n'opèrent pas à l'échelle mondiale.

13.许多恐怖团体固定出现在特定域,它们并没有全球影响力或活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Au Darfour-Nord, les organisations humanitaires sont dans les faits confinées à Al-Fasher en raison de l'insécurité.

14.在北达尔富尔州,不安全,援助界实际被限制在法希尔。

评价该例句:好评差评指正

15.Son personnel reste confiné au quartier général de Naqoura et dans ses positions dans la zone d'opérations.

15.其人员仍被限制在纳库拉总部及其在行动地内的据点中。

评价该例句:好评差评指正

16.Le rapport montre clairement que les filles et les femmes restent très confinées dans les rôles féminins traditionnels.

16.从报告可以看出,少女和妇女依非常受限担任传统的女性角色。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le monde interdépendant et solidaire d'aujourd'hui, le terrorisme ne saurait rester confiné à l'intérieur de frontières géographiques.

17.在今天相互关联、相互联系的世界中,恐怖主义已经不再局限地理边界内。

评价该例句:好评差评指正

18.En fin de compte, les investissements étrangers directs restent confinés à quelques pays riches en pétrole et en minéraux.

18.最后,外来直接投资仍仅限少数石油和矿产丰富的家。

评价该例句:好评差评指正

19.La prostitution est donc confinée - spécialement pour les personnes qui la pratiquent de plein gré - à la sphère privée.

19.因此,卖淫——特别是对那些自愿从事卖淫活动的人来说——被限制在私人领域。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Office est l'organisme compétent chargé des notifications, des permis et des inspections concernant l'utilisation confinée des micro-organismes génétiquement modifiés.

20.瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Ici en France je n'ai pas eu l'opportunité de faire grand chose parce que nous étions confinés.

在法国,我没有太多机会做些什么,因为我当时处于封锁状态

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

2.Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Une voix terrifiante s'éleva alors de la lettre de feu, résonnant avec force dans l'espace confiné de la cuisine

一个可怕的声音从落在桌上的那封燃烧的信里传出来,充个厨房,在有限的空间里回荡着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.À demain et n'oubliez pas : nous sommes confinés, mais on reste en lien.

明天见,别忘:我封住但我还是持联系的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
美食法语

5.Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.

据证明,不管是不是被隔离,不管是不是新冠病毒,瑞士人都不会很快放的火锅。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

6.Confinés à la maison à cause du mauvais temps, ils passent leur temps à lire des histoires de fantômes.

由于天气不好,只能在在房子里,靠看鬼故事打发时间。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.7600 personnes ont été confinées ou évacuées.

- 7,600 人被限制或疏散。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Milieu confiné, privé d’oxygène et contenant de l’eau, la vessie semble réunir tous les ingrédients nécessaires à la production d’alcool.

密闭的环境没有氧气并且含水,膀胱似乎汇集生产酒精所需的所有条件。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

9.Les élèves de deux écoles situées dans la rue concernée ont été confinés.

街上两所学校的学生被限制机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

10.Les élèves de ce centre et des écoles voisines ont été confinés pendant plusieurs heures.

该中心和附近学校的学生被关押几个小时。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.La ville a été bouclée, les écoles confinées.

城市被封锁,学校被封锁机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.Shanghai, 25 millions d'habitants, confinés depuis fin mars.

上海,2500 万居民,自 3 月底以来一直处于封闭状态。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Les riverains doivent rester confinés jusqu'à nouvel ordre.

当地居民必须继续被禁闭,直至另行通知。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

14.En France, premier week-end confiné pour le Pas-de-Calais dans le nord.

SB:在法国,北部加来海峡封锁的第一个周末。机翻

「RFI简易法语听力 2021年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Confinés depuis 2 jours, ils sont les premiers à pouvoir repartir.

限制两天,是最先能够离开的。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

16.Il y a 4 ou 5 jours, ils ont confiné le dortoir.

4、5天前,把宿舍起来机翻

「RFI简易法语听力 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.On se retrouve avec des enfants confinés, des alarmes intrusion qui sonnent.

发现自己的孩子被关在里面入侵警报响起。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

18.C'est toute une population qui vit confinée au rythme des alertes.

- 个人口都生活在警报的节奏中。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

19.AD : Avec d'ailleurs 25 millions de personnes dans la ville de Shanghai toujours confinées.

AD:上海有 2500 万人口仍然被限制机翻

「RFI简易法语听力 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Pendant la plus grande partie de ce troisième hiver que les colons passaient à l’île Lincoln, ils demeurèrent confinés dans Granite-house.

居民在林肯岛上的第三个冬天,大部分是在“花岗石宫”里度过的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接