有奖纠错
| 划词

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很窘。

评价该例句:好评差评指正

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

会议在一片中结束。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们中国政府之间不幸地存在着天大误解。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

措词有助于避免淆。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.

关于司法计有误导性。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演感情故事不时引起骚动

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力专制相感觉。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗情况下,这是不可能预先确知

评价该例句:好评差评指正

Il y a une certaine confusion à ce sujet.

我觉得大家是不是有点不清楚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.

此外,名单所列一些别名产生了

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致标记常会引起误解。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.

“不行为”一词使用可能造成

评价该例句:好评差评指正

Dans ces sujets soumis à référendum, on fait des confusions.

在这些提交全民投票问题中,有需要澄清之处。

评价该例句:好评差评指正

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加,而非明了。

评价该例句:好评差评指正

Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.

不会对这个机制发生任何误解。

评价该例句:好评差评指正

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

该区域局面确实十分

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.

根据飞行位置地而加以区别可能引起淆并给实际执行造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演感情故事不时引起骚动

评价该例句:好评差评指正

Introduire un critère supplémentaire ne ferait que créer de la confusion.

考虑提出进一步标准,只会产生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multicanal, multicapteur, multicarte, multicaule, multicellulaire, multicentre, multiclavier, multicolore, multiconducteur, multiconfessionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ces homonymes peuvent parfois prêter à confusion.

这些同音异义词有时引起淆。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pluralité de termes peut prêter à confusion.

这多个术语导致乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et le match prit fin dans la plus totale confusion.

比赛在一片乱中结束了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent, il y a des confusions entre ces deux mots.

这两个词常常被淆。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et je pense que l'on préfère tous éviter cette confusion.

我觉得大家都希望避免这种淆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, j'entends beaucoup beaucoup de confusion entre c'est et il est.

是的,我听到很多人淆了c'est 和 il est。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces systèmes continuent de s'améliorer, ce qui risque d'amener davantage de confusion.

这些系统不断改进,这导致更多的乱。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们的出现是为了停下这闹剧,还是为了增加乱?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上加霜的是,希腊和土耳其都支持各自的族群。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit le Lucquois, je vous donne une peine qui me remplit de confusion.

“真的,”少校说,“这样打扰您,实在于心不安。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On me demande souvent s'il y a des confusions possibles entre les plantes.

经常有人问我,植物之间是否存在淆的性。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une vidéo, toujours de l’AFP, a aussi ajouté à la confusion.

同样来自法新社的一段视频也加剧了乱。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et c'est un sujet qui est à la fois sensible et où règne une grande confusion.

这是一个既敏感又模糊的话题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On remarque donc chez l'auteur islandais une nette confusion entre les elfes noirs et les nains.

因此,我们在这位冰岛作者身上注意到黑暗精灵和矮人之间的明显淆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Alors que, jusque-là, ils avaient soustrait farouchement leur souffrance au malheur collectif, ils acceptaient maintenant la confusion.

在此之前,他们一直怯生生地避免把自己的痛苦和集体的不幸淆起来,如今,他们已接受了这种淆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce qui peut nous apparaître comme de la confusion à en réalité une logique très simple.

但是,对我们来说看似乱的事情实际上有一个非常简单的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quand Franklin vint à Paris, il avoua ses canards chez Necker, à la grande confusion des philosophes français.

富兰克林来到巴黎的时候,在内克家里承认这故事是他杜撰的,弄得法国的一般哲学家狼狈不堪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La confusion entre kebab grec et gyros vient de là.

人们开始淆了烤肉(kebab)、希腊人(Grec)和希腊旋转烤肉(gyros)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un sortilège de Confusion, à en juger par leur comportement.

从他们的行为判断,是一种迷魂乱心魔咒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh ouais, du coup voilà, ça crée des confusions, donc voilà !

是的,所以,这造成一些困扰!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multifocal, multifoliolé, multifonction, multifonctionnel, multiformat, multiforme, multiformité, multigénie, multigénique, multigrade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接