Beijing a un solide réseau de force technique conjoint.
北京网拥有雄厚的技术实力。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外资的生产型企业。
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Les accords auxquels sont arrivés les conjoints.
配偶双方签署的任何协议。
Cet effort comprendrait des contrôles transfrontaliers conjoints.
这一努力可包括行跨界管制。
Ceux-ci vont maintenant élaborer des plans opérationnels conjoints.
这些委会现在将制订行动计划。
Des interprètes pourront, sur demande, accompagner les conjoints.
允许必要的口译陪同配偶参加。
Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高的另一半要求离婚。
Le Groupe de travail conjoint détermine ses propres procédures.
三方工作定其自己的程序。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委部长级会议。
L'élaboration de projets économiques et de redressement conjoints.
建立重建和经济项目。
Je parlerai d'abord des institutions administratives intérimaires conjointes.
首先,我谨提及临时行政机构。
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,家庭生活是夫妻双方的事。
Les sujets des réunions thématiques conjointes sont énoncés ci-après.
下文载有共同举行专题会议这一专题。
C'est un engagement conjoint, et aussi une responsabilité conjointe.
它是一种共同承诺,也是一种共同责任。
Une commission parlementaire conjointe avait été créée à cette fin.
在这方面成立了一个议会委会。
La nationalité est fondée sur un accord entre les conjoints.
国籍问题是建立在配偶间共同协议基础之上的。
Il s'agit généralement du conjoint et des enfants mineurs.
家庭成一般仅包括配偶和未成年子女。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Comme indiqué plus haut, le nombre de procès conjoints a augmenté.
如上所述,并审判案的数目日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette idée que les femmes meurent " sous les coups" de leur conjoint !
女人死是因为她们伴侣“殴打”!
Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.
我知道,与其他国家元首讨论过这个问题之后,他们也了。
La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.
舰队联席会议主席仍为轮值,而且是一个文职官。
Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.
研究列出了包括一百二十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中死亡,其中一百零九名是妇女。
La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.
共建“一带一路”取得新成效。
Pour la petite histoire, son conjoint Edward d’Angleterre, a complètement délaissé
请注意,她丈夫,来自英国Edward,已经完全抛弃了她。
La liberté de choix du conjoint dans le mariage s'affirmera dès la fin du XIXe siècle.
从19世纪末起,在婚姻里自由选择配偶得到公认。
Ces images nous arrivent tout juste de la mission conjointe européenne et japonaise « BepiColombo » .
这些图像刚刚来自欧洲和联合任务“BepiColombo”。
La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.
第一阶段是紧张气氛加剧,是由侵略者,暴力配偶造成。
On est 2 dans l'usine, avec mon conjoint.
我们和我配偶在工厂里 2 人。
Cette vacancière revient de la Normandie avec son conjoint.
这位度假者与她配偶从诺曼底返回。
On pense à elle, à ses enfants, à son conjoint.
我们想到了她,她孩子,她配偶。
Ils ont quitté leur ville d'affectation pour suivre leur conjoint.
他们离开了他们任务城市,跟随他们配偶。
Ce soir et demain midi, je vais faire le réveillon avec mon conjoint.
- 今晚和明天中午,我要和我爱人一起庆祝平安夜。
Ce soir, il reçoit à l'Elysée tous les ministres avec leur conjoint.
今晚,他在爱丽舍宫接见了所有部长及其配偶。
Elles, ce sont les 121 femmes assassinées par leur conjoint l’an dernier en France.
她们是去年在法国配偶谋杀121名妇女。
Pour lever leurs dissensions, des groupes de travail conjoint vont être mis en place.
为了解决他们分歧, 将成立联合工作组。
J'ai été réveillée par mon conjoint qui était à l'extérieur, qui sortait le chien.
- 我外面配偶叫醒,他正在带狗出去。
Avec mon conjoint, on habite au-dessus de la rivière.
我和我伙伴住在河上方。
L'ancien conjoint de la mère est activement recherché.
积极寻找母亲前配偶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释