Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
海啸造成了灾难性的后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了重的后果。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了重的后果。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的个人都在承受着由此的后果。
J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.
我收到了您的信, 我会作出相应的处理。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件的后果 。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
长期超负荷的劳累对他的健康可会造成重后果。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这如同种特权的行动自由,其结果也回导致悖论。
Avant de prendre une décision, il faut voir les conséquence de cette décision.
做决定前,应该看看这个决定可的后果。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成的后果。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大影响,也会对孩子产生重大影响。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我们签事故单是应该的,但没做的事,我们为什么要承担呢?
En conséquence, nous pouvons avoir une boîte en carton marché.
因此,我们具有定的纸箱销售市场。
Mon quatrième point porte sur les conséquences.
我要谈的第四点是后果问题。
Un tel régime peut avoir diverses conséquences.
这样种制度可会产生各种不同的后果。
Le Bureau devra être renforcé en conséquence.
应当相应地加强该办公室的力量。
Renuméroter en conséquence les paragraphes qui suivent.
将随后各段相应地重新编号。
La présente session sera organisée en conséquence.
特设工作组本届会议将照此安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承担后。
« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc是用来表示结。
Et payer les conséquences à chaque fois.
而且每次都要承担后。
Vous connaissez les conséquences, n'est-ce pas ?
门知道后,是吗?
Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.
中国人英国人都受到直接后。
Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.
瘟疫最严重后正在于此。
Tu vois, les fausses informations peuvent avoir des conséquences graves.
看,假消息可能会有严重后。
Par conséquent, donc ça c'est pour exprimer une conséquence.
因此,这是用来表达结。
Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.
堆积是消费型社会另一后。
Non plus d'impro, cette fois on va assumer les conséquences.
能再临时抱佛脚了,这次我们要面对后。
Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.
看看们决们行为在较远未来会有什么结。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,这次失败袭击产生了相当意想到政治后。
Ces changements auront des conséquences dramatiques sur plusieurs espèces qui pourraient même disparaître.
这些变化会对一些物种造成严重后,这些物种甚至可能会消失。
Et puis, il faut aussi l'extraire, ce qui n'est pas sans conséquence.
然后在一要开采时,产生了一些后。
Les décisions que nous prenons aujourd'hui auront encore des conséquences dans plusieurs siècles.
我们现在所做决在好几百年之后仍会有影响。
Cette conversation, qui devait avoir plus tard de si graves conséquences, se termina ainsi.
这场本该有极严重后谈话就这样结束了。
Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.
这些危险行为可能会对最弱势群体--行人造成严重后。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里句子结构表明了某事结。
Le fait que la glace soit moins dense que l'eau, ça a une conséquence essentielle.
冰密度低于水,这一事实产生了至关重要后。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个沉重负担。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释