有奖纠错
| 划词

1.L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

1.呼吸吸气呼气。

评价该例句:好评差评指正

2.La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

2.对未来的真正慷慨,把一切献给现在。

评价该例句:好评差评指正

3.Mon rôle consiste à contrôler les résultats.

3.我的任务结果。

评价该例句:好评差评指正

4.Son programme consiste à aider les déshérités.

4.他的计划旨在帮助那些不幸的人。

评价该例句:好评差评指正

5.Son travail consiste à contrôler les entrées.

5.他的工作进来的人。

评价该例句:好评差评指正

6.Son travail consiste à nettoyer la basse-cour.

6.他的工作打扫家禽饲养棚。

评价该例句:好评差评指正

7.Le bonheur consiste à accepter son sort.

7.(幸福在于服从命运的安排).

评价该例句:好评差评指正

8.Toute notre dignité consiste donc en la pensée.

8.因而,我全部的尊严就在于思想。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

9.这场运动旨在倡导两性平等。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce mobilier consiste en quatre chaises et une table.

10.这套家具包括四把一张桌

评价该例句:好评差评指正

11.Le mobilier consiste en trois chaises et une table.

11.家具包括三把一张桌

评价该例句:好评差评指正

12.Son habilité consiste à savoir se servir des autres.

12.他的能干就在于会利用人。

评价该例句:好评差评指正

13.La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.

13.慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。

评价该例句:好评差评指正

14.Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

14.阿诺特面临的挑战如何复制路易威登的成功。

评价该例句:好评差评指正

15.Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.

15.成功地秘诀在于始终预见到所有的细节。

评价该例句:好评差评指正

16.Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

16.生活的幸福就在于知足平静。

评价该例句:好评差评指正

17.En quoi ces travaux futurs pourraient-ils consister ?

17.下一步工作都包括哪些内容呢?

评价该例句:好评差评指正

18.Le traitement de base consiste en une réhydratation et un traitement par dialyse.

18.基础治疗主要为补水透析治疗。

评价该例句:好评差评指正

19.La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

19.文化全球化世界上不同优秀文化之间的共处与整体谐。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.

20.这栋房由一个院,多套套间多间房间组成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Quinet, quinhydrone, quini, quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

1.Mais alors en quoi il consiste cet accent ?

但是这个口音由什么组成呢?

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Malheureusement pour M. Malchance, son métier consiste à enlever leur nid.

不幸的是,倒霉先生的工作就是清除它们的巢穴。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Mais est-ce que ce saut consiste uniquement en une évolution physiologique ?

但是这种飞跃仅仅只是一个生理上的进步吗?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Mais dans mon cas, je sais qu'elle consiste à faire mon métier.

但就的情况而道那是做好的本职工作。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
社会经济

5.Il y a une autre technique qui consiste à estimer le bien-être émotionnel.

另一种方法估计情感幸福感。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
化身博士

6.Voilà en quoi consiste la première partie du service que je vous demande.

这是希望你做的第一件事。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.Le verlan c'est un procédé qui consiste à inverser les syllabes des mots.

语是颠倒单词音节的一种方法。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

8.Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.

是中国的一种仪式,即用小茶壶冲泡大量的茶叶。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Non, vous n'avez pas compris que ça consiste à recommencer.

" 不,你们不明在于重新开始。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Un calque, c’est une technique qui consiste à traduire littéralement chaque mot.

仿造语是一种字字翻译的方法。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
火光之色

11.Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

严格来说,他并没有丝毫的政治品质,他的使命只在于讨好选民。

「火光之色」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Alors, ça consiste en quoi la vrille ?

螺旋是什么意思呢?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Ce métier consiste à servir des repas.

这个职业的工作内容提供餐饮服务吗?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
国家地理

14.Je connaissais pas cette méthode qui consiste à préchauffer le four et à retirer le bois.

以前不道这种先预热烤箱再移除木头的方法。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.À l’époque, l’obsession absurde qui consistait à trouver partout des métaphores politiques touchait à son paroxysme.

那个年代,对一切事物的政治图解已达了极其荒唐的程度。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
国家地理

16.L'étape suivante consiste à retirer les cendres.

下一步清除灰烬。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.Alors, en quoi consiste cette fameuse méthode Coué ?

那么这个著名的库埃法什么呢?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

18.Nous allons voir en quoi consiste cette « stratégie » médicale.

们来看一看这项医学战略有什么内容

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.Elle consiste à lister des éléments d'un ensemble.

它由列出的元素集合构成。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.La moindre décence consisterait à mettre des vêtements normaux.

他们最好穿正常的衣服,那才是得体的。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quint, quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接