有奖纠错
| 划词

La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.

在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用毗连内的船只。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être les sélectionner dans plusieurs zones d'exploration non contiguës et les répartir en deux concessions ou plus.

可能需要从几个非毗连勘探域中选出考虑开采的块,并在两个或更多租用间分配。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas seulement très proches de la zone de conflit - elle nous est contiguë.

我们不仅仅非常接近冲突——我们之接壤。

评价该例句:好评差评指正

Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

被铲平的土包括邻近加沙以色列之间边境的

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de l'interaction et de la coordination d'opérations de maintien de la paix contiguës est une bonne chose.

增加相邻维和平行动之间的交往和协调是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Les obus ont touché six maisons ainsi que les zones contiguës à la rue Hamad et les passages entre les maisons.

炮弹击中了六所房屋以及Hamad大街的周围域和房屋之间的小巷。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement appuie les efforts pour créer une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-orient qui serait contiguë à celle créée en Afrique.

他的政府支在中东建立无核武器的努力,该无核武器非洲的无核武器毗邻。

评价该例句:好评差评指正

On constate également que les victimes subissent souvent plusieurs formes de torture et de mauvais traitements, qui peuvent produire des blessures contiguës.

必须指出受害者往往遭受多种酷刑和虐待,致使遍体鳞伤。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies israéliennes et les routes principales étaient situées pour la plupart en zone C, dans une portion de territoire contiguë à Israël.

以色列定居点大多位C以色列国土毗连的。 大部分主要道路被划入C

评价该例句:好评差评指正

La mer territoriale, la zone contiguë, la zone économique exclusive et le plateau continental de la Namibie sont donc proportionnellement de grande taille.

因此,我国领海及毗连、专属经济和大陆架辽阔。

评价该例句:好评差评指正

S'il est achevé, le mur ne laissera aux Palestiniens que la moitié de la Cisjordanie dans des enclaves isolées, non contiguës et emmurées.

如果让隔离墙修完,给巴勒斯坦人民剩下的只有西岸的一半,而且是被墙隔断的不连续的飞

评价该例句:好评差评指正

La barrière pénètre profondément en Cisjordanie, contourne les colonies et morcèle le territoire palestinien en enclaves non contiguës, isolées du reste de la Cisjordanie.

隔离墙严重入侵西岸,环绕定居点,把西岸巴勒斯坦领土分隔成不能相连的飞西岸其余隔开。

评价该例句:好评差评指正

La zone touchée devra être pentue afin d'empêcher la stagnation des eaux de pluie sur le couvercle et les écoulements depuis les zones contiguës.

需要将受影响铲平,以防雨水在覆盖层上形成积水和从周围流入。

评价该例句:好评差评指正

Israël et l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement de Gaza, James Wolfensohn, s'emploient à améliorer la circulation contiguë entre les différentes zones palestiniennes.

以色列和加沙脱离接触四方特使詹姆斯·沃尔芬森先生正在共同努力,以改善巴勒斯坦域间来往。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de l'agression arménienne contre l'Azerbaïdjan, toute la région du Nakhichevan (la partie non contiguë du territoire azerbaïdjanais) est désormais totalement coupée du reste de l'Azerbaïdjan.

亚美尼亚对阿塞拜疆的侵略,整个Nakhichevan(阿塞拜疆的非毗连部分)现在阿塞拜疆大陆已完全被切断联系。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter et de prévenir des actes illégaux contre les représentations diplomatiques accréditées en Géorgie, la protection physique des installations et des zones contiguës a été accrue.

为了避免和防止针对派驻格鲁吉亚的外交代表处的非法行动,加强了对有关目标及毗连的实际保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ce que les provinces afghanes contiguës au territoire de l'Iran soient parmi les plus calmes et tranquilles.

我们高兴注意到伊朗领土接壤大阿富汗省份局势最为安宁和平静。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont généralement situés là où des agglomérations palestiniennes sont proches ou contiguës d'Israël (par exemple près de Qalqiliya et de Tulkarem ou dans certaines parties de Jérusalem).

这些水泥墙通常位巴勒斯坦居民中心靠近或邻接以色列的方(如盖勒吉利耶和图勒凯尔姆附近或耶路撒冷部分)。

评价该例句:好评差评指正

La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.

最大的一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨省和磅清扬省两块连在一起土构成,面积为315,028公顷。

评价该例句:好评差评指正

Les zones à restituer ne sont pas nécessairement contiguës et sont délimitées par le contractant sous forme de sous-blocs comprenant une ou plusieurs mailles d'une grille définie par l'Autorité.

拟放弃的域不一定毗连,承包者应以小块的形式界定此域;小块以管理局规定的一个或多个网格单元组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


axonème, axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis, axoplasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ils jouent dans la cour de récréation de l'école contiguë à l'immeuble.

他们在大楼比邻的学校的大操场上玩耍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet avait une chambre contiguë à celle d’Eugénie, chez qui l’on entrait par une porte vitrée.

葛朗台太太和女儿的屋子是相连的,中扇玻璃门。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Ma tante n’habitait plus effectivement que deux chambres contiguës, restant l’après-midi dans l’une pendant qu’on aérait l’autre.

我的姨妈实际上只占用两相通的房,她每天下午呆在其中的,好让佣人给另通风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Il connaissait des rapins, tribu contiguë à la sienne. Il avait, à ce qu’il paraît, été trois mois apprenti imprimeur.

据说他当过三个月的印刷业学徒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On dit bien qu’une chose « confine à » une autre pour dire qu’elles sont proches, contiguës.

据说" 壤" ,另说它们是近的,连续的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Les vieillards ont le sommeil fragile ; la chambre de M. Gillenormand était contiguë au salon, et, quelques précautions qu’on eût prises, le bruit l’avait réveillé.

老年人的睡眠,容易惊醒;吉诺曼先生的卧室紧连着客厅,尽管大家很小心,仍有声音把他惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Votre chambre est contiguë à la mienne, me dit-il, en ouvrant une porte, et la mienne donne sur le salon que nous venons de quitter. »

“你的房紧挨着我的房,”他说着,打开房门,“打开我的房门便可以走进我们刚刚离开的那客厅。”

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Eh bien, malgré ces plates horreurs, si vous le compariez à la salle à manger, qui lui est contiguë, vous trouveriez ce salon élégant et parfumé comme doit l’être un boudoir.

话得说回来,这窖室虽然教你恶心,同隔壁的饭厅相比,你还觉得容室很体面,芬芳,好比女太太们的上房呢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Ils n’étaient qu’une mince tranche au milieu d’impressions contiguës qui formaient notre vie d’alors ; le souvenir d’une certaine image n’est que le regret d’un certain instant ; et les maisons, les routes, les avenues, sont fugitives, hélas !

它们只是构成我们当年生活的相邻的诸印象中个小薄片;对某个形象的回忆只不过是对某片刻的遗憾之情;而房屋、道路、大街,唉!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité, azoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接