Du côté palestinien, la violence a également continué.
巴勒斯坦的暴力也在继续。
Nous espérons qu'ils continueront de nous fournir cette assistance.
我们期待着它们继续提供援助。
Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
在他所有情况,权益将继续得到保护。
Les organisations régionales ont aussi continué de s'intéresser aux Principes.
区域组织也继续对《原则》给予视。
Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.
军事当局已表示愿意继续新部署。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维持对本组织的支持。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
跨国合并和收购有继续长的趋势。
Nous espérons que ce document continuera d'enrichir nos délibérations cette année.
该文件旨在促进讨论,而且我们希望,能继续给今年的审议加价值。
Il a prié instamment les deux parties de continuer à travailler ensemble.
他敦促双方继续一起合作。
Nous espérons que le Conseil continuera de s'inspirer de ce précédent.
我们希望,安理会交继续根据这一先例接。
Il est important que les États membres continuent d'encourager la Commission.
要的是,委员会继续由会员国来推动。
L'ONU ne demande qu'à continuer de participer à leurs efforts.
联合国愿意继续参加这些进程。
Nous espérons que les opérations des Nations Unies continueront dans cette voie.
我们希望联合国行动继续朝此方向发展。
Mais pour le moment, nous continuerons à présenter des projets de résolution.
但眼,我们将继续介绍决议草案。
Toutefois, dans de nombreux pays, les contraintes institutionnelles continuent d'y faire obstacle.
然而,在许多国家,体制方面的制约因素依旧限制了私营部门参与这一领域。
Tout cela montre clairement les graves obstacles qui continuent d'entraver les retours.
所有这一切清楚地表明了返回进程中的持续的严障碍。
Nous espérons que nos relations bilatérales continueront de s'améliorer dans l'avenir.
我们希望,双边关系将在今后时期继续得到改善。
Nous demandons à tous les partenaires de continuer à soutenir sans réserve cette initiative.
我们请求所有伙伴继续全力支持这项努力。
M. Zhang Yan espère aussi que l'ONUDI continuera à améliorer sa situation financière.
他还希望,工发组织将继续改善财政状况。
Il faut espérer que nos partenaires continueront d'apporter leur appui à ces objectifs.
我们希望我们的伙伴们将继续为这项目标提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, même éteints, vos équipements continuent à consommer.
否则,即使关着,你的设备都还是在耗电。
Ils reprennent leur promenade tout en continuent la discussion.
他们又去散步了,继续话。
Mais si c'est l'alternance, on continuera à les augmenter?
但是如果是交替,我们会继续增加吗?
Le poisson était un moyen de continuer à célébrer ce passage.
鱼过去也曾是一种用来继续庆祝这项节日的方式。
Mais, chacun de son côté, chacun dans son bureau, ils continuaient d'écrire.
但是,一个在屋子里,一个在办公室,他们仍然在写信。
Alors, et vous, Jacques, c'est tellement important pour vous de continuer à travailler ?
Jacques,所以对于你来说,继续作如此重要?
Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...
远远地,从上面一层楼上,那个声音又传来了,而且变得越发微弱。
Bouddhas, lions, statues de la Vierge ou d'Aphrodite, qui continuent de veiller sur elle.
佛像、狮子、圣母像和阿佛洛狄忒美神像,仿佛还一直守护着她。
Il va devoir pourtant répondre à toutes sortes de questions tout en continuant à travailler.
不过,他必须继续作,还要回答各种各样的问。
C'est-à-dire que tout ce que j'ai fait, j'ai toujours continué à faire le classique.
也就是说,无论我做什么,我一直都在学习古典舞。
D’abord, ils continueront leurs études pendant trois ans.
首先,他们将继续学习三年。
Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.
不过,他的病情仍旧难以确定。
Mahito, accepterais-tu de continuer mon œuvre ?
真人,你会继承我的事业吗?
Un service minimum pour continuer à faire fonctionner l'État.
提供维持家运转的最低限度服务。
Tu peux continuer à jouer de l’accordéon.
你可以继续拉手风琴。
Ensuite, vous continuez la rue du Château.
然后,继续走城堡路。
Suzanne va continuer à faire des confitures.
苏珊娜会继续制作果酱。
Vous la verrez, dit Cunégonde ; mais continuons.
“等会给你瞧。先让我下去。”
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承担义务。
Maintenant, Caillou avait hâte de continuer le voyage.
现在,卡尤迫不及待想要继续旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释