1.Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
1.一天,她收到一封信,这封信让他想起了从前。
2.La maladie le contraint au repos.
2.疾他休息。
3.Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
3.他们是同意的。
4.Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
4.他们将会在2011年强制遣返回法国。
5.On se sent contraint quand il y a des étrangers.
5.有陌生人在的时候大家觉得很拘束。
6.L'étranger peut alors être contraint de quitter le territoire.
6.在这种情况下,该外国人可要求离境。
7.Beaucoup d'autres ont été contraints de fuir le pays.
7.还有其他许多人也逃离该国。
8.La plupart des commerces locaux ont fermé ou ont été contraints de déménager.
8.该地区的大多数商店都已关闭或者搬到其他地方。
9.Ils ont en outre indiqué avoir été contraints de signer des aveux.
9.他们还称在供词上签字。
10.De nombreux ouvriers ont été contraints de travailler dans des conditions de semi-esclavage.
10.并且,许多工人在奴隶般的件下工作。
11.Les États-Unis ont même contraint des États tiers à imposer ces mesures à Cuba.
11.美国甚至强第三国对古巴采取这种措施。
12.Certains enfants sont alors contraints de renoncer à l'école, en particulier les filles.
12.这一些儿童,特别是女孩辍学。
13.D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.
13.还有的人报告说在刚果农庄工作,件奴隶。
14.Les policiers croates avaient été contraints de signer une déclaration en faveur de l'Assemblée.
14.据报道,克罗地亚警察受胁签署声明支持国民议会。
15.Tous les États Membres sont juridiquement contraints de respecter ces résolutions et de les appliquer.
15.所有会员国都负有遵守和执行这些决议的法律义务。
16.Afin de demeurer compétitif, il avait été contraint d'ajuster ses taux dans certains cas.
16.为保持竞争力,项目厅在某些情况下不得不调整其设施和管理费率。
17.Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.
17.工程处十名男性工作人员在大院里过夜。
18.Comme ce ne fut pas le cas, le Conseil de sécurité se vit contraint d'agir.
18.当这种情况并没有出现时,安全理事会不得不采取行动。
19.Sans documents d'identité, le jeune est contraint d'emprunter les voies de l'immigration clandestine et illégale.
19.没有合法的身份,青年就得寻求秘密和非法的途径移徙。
20.Le peuple sahraoui s'est vu contraint de poursuivre sa lutte légitime pour l'autodétermination et l'indépendance.
20.撒哈拉人民继续进行争取自决和独立的合法斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的人常常被迫表现得像外向的人。
2.L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被迫居家的工作者提供补贴。
3.Durant la première guerre mondiale le château est contraint de fermer ses portes aux visiteurs.
第一次世界大战期间,凡尔赛宫被迫对游客关闭。
4.Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
我被迫走沼泽小径。
5.Il faisait monstrueusement froid, si bien que tous les participants étaient contraints de porter des combinaisons électrothermiques imperméables.
天气异常,至于与会者不得不穿上全封闭的电热服。
6.Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.
迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。
7.Au besoin, nous l’aurions contraint à regagner les hauteurs du Sneffels !
必要的时候,我们还可强迫他斯奈弗去!
8.Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »
夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”
9.Avec un plan défini en avance, vous pouvez vous sentir trop contraint.
提前确定计划,你们会觉得有很多限制。
10.Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.
如今,英国不愿受法律的束缚。
11.Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.
从这种没有顾忌的行动里冒出了一种无名之的叫人感拘束、担心、丢人的味儿。
12.Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.
您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息公开方面受限制。
13.Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?
“是什么力最驱动若两层球壳进行不规则转动呢?”
14.La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.
暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。
15.Un sourire contraint s'étala sur le visage de Harry tandis que Ron se roulait sur le tapis.
看罗恩在地毯上打滚,哈利脸上勉强浮现出一丝笑容。
16.Les Français sont contraints de le manger du matin au soir, en gratin, en purée, en potée, etc.
法国人被迫从早晚吃它,在烤面包、土豆泥、炖菜中都有这种菜。
17.Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.
先生,我知道这不符合惯例,我表示遗憾,但我不得不强调。
18.Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.
艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜的男人只得承认是母亲逼他答应收的。
19.Des enfants pour certains contraints au travail forcé, voire vendus comme main-d’œuvre docile et peu chère dans certaines exploitations.
有一些儿童被迫劳工,甚至被卖给某些农场作为廉价和服从的劳动力。
20.Les habitants sont parfois contraints d'attendre la pluie.
居民有时被迫等待下雨。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释