有奖纠错
| 划词

1.Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.

1.这些目标已经遭到扭曲,如果不是破坏的话。

评价该例句:好评差评指正

2.Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.

2.让我们在一起确保这种选择不致遭到挫折

评价该例句:好评差评指正

3.La distribution est principalement contrariée par des problèmes de logistique.

3.分发工作大部分因后勤方面的问题而受到妨碍

评价该例句:好评差评指正

4.Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.

4.普通朋友,在他睡觉,你给他话,他会高兴

评价该例句:好评差评指正

5.Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

5.该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪。

评价该例句:好评差评指正

6.On a fait valoir que ce problème contrariait considérablement certaines opérations de financement.

6.据称,该问题是影响某些融资交易的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.

7.土耳其政对这种无法理解而且不可接受的态度深感不安。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette évolution positive est cependant contrariée par la persistance de quelques foyers de tension.

8.然而,这些积极发展由于滋生紧张局势的一些温床长期存在而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

9.Les efforts de la communauté internationale sont souvent contrariés par la persistance de certaines crises.

9.国际社会的常因某些危机的持续存在而受挫

评价该例句:好评差评指正

10.C'est aussi le moyen d'éviter que leurs initiatives ne se chevauchent ou ne se contrarient.

10.这还有可能减少重复工作和各组织目标的不一致。

评价该例句:好评差评指正

11.Des facteurs sociaux et politiques peuvent également contrarier la diversification.

11.依赖商品的发展中国家的社会和政治因素也可能阻碍多样化。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais cette performance semble avoir été contrariée par les troubles sociaux que le pays a connus.

12.然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响

评价该例句:好评差评指正

13.Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.

13.他说,由于经济增长缓慢,这些国家的备受挫折

评价该例句:好评差评指正

14.La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.

14.寻求适当补救办法的受到阻挠,因而日渐无望。

评价该例句:好评差评指正

15.La crise financière mondiale contrarie aussi gravement les efforts de développement de ces pays.

15.全球金融危机也给发展中国家的发展了十分严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

16.这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela a contrarié les efforts pour amener la paix, la sécurité et la justice.

17.这导致了为实现和平、安全和正义而作出的受到挫折。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Union africaine s'occupait des problèmes de bonne gouvernance qui contrariaient les plans de développement des États africains.

18.非洲联盟述及影响到非洲国家发展计划的良好治理问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais Israël a rejeté cette initiative soulignant son intention de contrarier les souhaits des pays de la région.

19.虽然如此,以色列拒绝了这一倡导,强调它有意违背该地区各国的愿望。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons également été contrariés par le ton utilisé dans certaines parties du projet de résolution.

20.我们还对决议草案一些部分的调子感到难以接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pithiatisme, pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.C’était, dans son berceau, Estelle que le froid contrariait.

原来是摇篮的艾斯黛受不了风吹哭喊起来

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Non, quand tu fais ton travail correctement, ça ne contrarie pas Jean-Christophe, non non.

不,当你做好你的工作时,这不会使让-克斯托夫高兴,不不。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.Harry avait vu juste en pensant qu'il valait mieux éviter de la contrarier.

没有看错。他一眼就看出这位教授不好对付

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Maman Coupeau donnerait son consentement des deux mains, car jamais elle ne contrariait son fils.

古波妈妈总把儿子捧为掌上明珠,一定会顺着儿子的心思

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

5.Harry remarqua que Mrs Weasley semblait contrariée.

到韦斯莱夫人显得很烦恼

「哈·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Hein ! ne m’embête pas ! répondit Coupeau, très contrarié.

“去!别来打扰我!”古波的回答带着几分恼怒

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.L'air contrarié, il regarda les portiques devant lui.

他神情沮丧,看着前面的

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

8.Mais il ne fallait pas trop s’attarder, car le chaman était très cruel, surtout quand il était contrarié.

但是他没有逗留很久,因为那个萨满教徒很残忍,特别是生气的时候

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Hermione, contrariée, se mordit la lèvre.

赫敏咬着嘴唇,一副担心的样子。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

10.Mais ses plans furent contrariés par le Hockagé quatrième du nom.

但是其计划却被当时的四代火影大人挫败

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Wei Cheng ne parut pas contrarié que Wang Miao le suive.

他看到汪淼跟来似乎并不反感

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

12.– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.

“我有个令人不快的消息要告诉您。”维吉尔说道。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Ne me contrariez pas, ne m’interrogez pas.

不要违抗我,不要问我。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

15.Parce que vous paraissez contrariée et que sans doute je vous ennuie.

“因为您好像心情不太好,您大概讨厌我了。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Mon ami, reprit Cyrus Smith, nous ne vous contrarierons jamais en rien.

“朋友,”史密斯说,“你做什么事情我们都不限制

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

17.En deux mots, avec un trait d'union, je veux pas te contrarier.

不是两个词吗,只是组成了一个词

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Dubois fronça les sourcils, visiblement contrarié que Cho Chang eût guéri si vite.

伍德皱眉说可惜秋·张已经完全恢复了。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.J’ai bien vu que ça te contrariait ; mais le vent était aux des Grassins.

“我知道你会生气;不过风向的确对德 ·格拉桑有

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Nous n'avons jusqu'à maintenant jamais contrarié la bonne marche du Jugement Dernier.

“我们还没有惊动‘审判日’号。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placidement, placidité, placier, placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接