有奖纠错
| 划词

1.Elles furent également menacées d'arrestation et d'emprisonnement pour de nombreuses infractions controuvées liées à la prostitution dans leur pays, ainsi que d'être dénoncées à leur communauté et à leur famille.

1.这些妇女还受到威胁,为捏造了许多罪行,说们从事庭色情工作,们逮捕监禁,还威胁说庭透露行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Des services tels que la traduction peuvent aider les requérants mais le Comité note que les auteurs ont grandement nui à leurs clients s'ils les ont encouragés à gonfler leurs réclamations ou à forger de toutes pièces ou falsifier des documents ou si eux-mêmes ont fourni ou soumis des documents falsifiés ou controuvés au nom de leurs clients.

2.虽然他们在翻译等方面可为索赔人提供服务,但小组注意到,索赔准备人如果鼓励索赔人夸大索赔金额伪造或更改文件,如果他们自己为客户获取或提交经过更改或伪造文件,他们是为客户帮很大倒忙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Chemins de la philosophie

1.Le titre de cet ouvrage n'est pas trouvé ou controuvé.

品的标题机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接