Cette décision met un terme à une longue controverse.
决定结束了为时已久的一场争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在个方面,本段是没有争议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
话进一步激发了关于英国多元文化的争。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,已经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习法的法律效力问题引起了一争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关条原则的争侧重于“传统所有人”一词。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
Le projet de paragraphe b) ii) a prêté davantage à controverse.
(b)㈡款草案一直以来更具争议性。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了情况,我们就可以减少现有的争议。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就样获得了合法性。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对个问题存在意见分歧。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是一条款在国际社会上一直存在争议,因为有人认为一条款是一种过时的制度。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在争议。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,是由选举方面的争议所导致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这些神圣极其仪式化,但关于这些目标仍然存在。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让我们把这些科学论放到政治背景下来看。
La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.
这个问题引发了很多,如今一个新假设重新引发了论。
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现。
Nous aimerons la science et ses controverses.
我们喜欢科学和它。
Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.
主要是听他们讨论和论。
Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.
我知道这类话题产生,可能有消极部分。
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他立场引发了。
Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.
然后就该矿经济利益展开了论。
Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.
我们至少可以说,这一任命引起了。
Le sport est riche de controverses.
运动充满。
Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.
他们担心罚整个行业。
Pour Airbnb, l'accord avec le CIO vise à redorer son image et intervient alors que le groupe fait face à plusieurs controverses.
对于爱彼迎而言,与国际奥委达成协旨在改善其形象,并在集团面临数项之时起到作用。
Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.
一位有艺术家,他或许在童年时期就找到了自己出身。
Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.
让人想起半个世纪前因它建设而引起。
« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.
“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有。
C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.
这是有关巴勒斯坦发展资金使用之一。
Controverse autour de l'uranium du Niger.
- 围绕尼日尔铀。
Dans cette dernière ligne droite, Hillary Clinton tente d’ignorer l'affaire des emails… Donald Trump au contraire exploite cette controverse.
在最后一段,希拉里克林顿试图忽略电子邮件事件......相反,唐纳德·特朗普利用了这一。
La controverse aux États-Unis autour d’une vidéo projetée lors d’une conférence pour les partisans de Donald Trump.
美国围绕在一次为唐纳德·特朗普支持者举行上放映视频引发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释