有奖纠错
| 划词

1.À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.真人慢速

1.宴会结束时,们都有点醉了。

评价该例句:好评差评指正

2.La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.

2.饼会分给每位宴会一块多余

评价该例句:好评差评指正

3.Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

3.共餐部分都是本家亲戚。

评价该例句:好评差评指正

4.Les convives mangèrent des huîtres pour le réveillon.

4.在年夜饭享用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正

5."Autour d'une table avec des convives", par Lili V.

5.环绕餐桌——莉莉V.

评价该例句:好评差评指正

6.Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus.

6.单间餐室可供10位以团体预定作私人午宴。

评价该例句:好评差评指正

7.Et il doit inclure des convives : rien ne passe plus l'envie de manger que de se retrouver seul devant son assiette.

7.同时,法餐需要存在,没有什么比独自一人吃饭更让人乏味了。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a su mettre en train tous les convives.

8.他把席间都逗乐了

评价该例句:好评差评指正

9.J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.

9.卫身旁,站着不是他那儿子还是侄子却是个漂亮罗马姑娘。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité ne doute pas que tout sera fait pour que le nouveau contrat de concession de services de restauration tienne compte des circonstances pouvant naître des rénovations réalisées au cours du plan-cadre d'équipement, notamment la possibilité de servir davantage de convives, tout en garantissant le meilleur rapport qualité-prix et des services de haute qualité.

10.委员会相信,将谨慎确保新餐饮合同会顾及由于基本建设总计划而在翻新过程中产生情况,包括增加为更多顾服务能力,同时确保物值其价和高质量饮食服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhétien, rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Des mets faciles à cuisiner, pour épater vos convives.

既能让烹饪变得容易,而菜肴又能给客人留下深刻印象

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.

今晚我们无法想象还有比您更友好客人了。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

3.Je sers de la sauce de SUKIYAKI dans un petit bol pour chaque convive.

我正在把SUKIYAKI放在每个客人小碗里

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

4.Je mets 2 c à s de sauce dans un petit bol pour chaque convive.

我在一个小碗里为每个客人放了2汤

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

5.Vous pouvez proposer ces rouleaux de printemps à vos convives en entrée ou en plat.

您可以把这些春卷作为开胃菜或主菜提供给您客人

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

6.Mais bon, j'ai une recette qui va vous permettre quand même d'impressionner vos convives.

但是,嘿,我有一个食谱,可以让你给你客人留下深刻印象

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.On peut manger avec ses convives.

我们可以和客人一起

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et il ramena ses convives vers la table placée au milieu de la pelouse.

于是他又引着来宾们回到了草地上桌子旁边。

「督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.Ce n'est pas du tout eux qui vont faire pencher la balance, c'est les convives.

其实,真正决定胜负不是他们,而是这些客人

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

10.Eh bien d'après la coutume, il semble que le roi était obligé d'offrir à boire aux convives.

那么,根据习俗,似乎国王有义务为客人提供饮料

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Voilà qui est parler, dit un des convives.

“好!”有一个来宾喊道,“这正是我所谓有意义谈话

「督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

我已经可以想象法国宾客厌恶噘嘴了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

13.Oui, répondit un des convives, mais je n’ai pu l’achever.

“看到了只是没法念完。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Tous les convives s’étaient retournés aux premières notes de l’orgue.

管风琴奏起了音乐,所有宾客都转身看向了教堂大门。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.

顾客不惜花很多时间耐心擦拭具。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Aucun des convives n’émit le moindre doute. On était au dessert.

宾客没有一个人表示出丝毫怀疑,该是上饭后甜点时候了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Les convives ont l'attendu cela risque de continuer

客人们在等待,并且这种情况很可能会持续下去。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Les convives se mirent à table et commencèrent par manger notablement bien.

大家立刻入席,开始大嚼。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

19.Pour chaque convive, je sers de la sauce dans un petit bol.

对于每个客人我都把汁盛在一个小碗里。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

20.Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.

在那次大吃大喝席面上,在座认为拿当是明枪交战。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhodes, rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接