Les États membres cooptés sont l'Égypte, l'Éthiopie, la Namibie et le Zimbabwe.
埃及、津巴布韦、纳米比亚和埃塞俄比亚为本会议增补成员国。
Ce paragraphe affirme que l'Autorité devrait « transférer à un organe de direction iraquien largement représentatif et coopté des pouvoirs exécutifs concrets, y compris pour la formulation des politiques, la prise de décisions et l'établissement et l'exécution du budget ».
该段指出,管理当局“将实际行政权下放给经自我推荐产生有广泛代表性伊拉克领导机构,包括下放决定政策和决策以及编制和执行预算权力。”
Ces dernières années, cette règle cardinale a été enfreinte, maintenant que les Nations Unies cooptent des acteurs régionaux, encore que, de par la nature même de la politique, ils soient souvent une partie du problème et non de la solution.
这项重要原则近年来被再三破坏,因为联合国现在指定各种区域行动者,尽管从政治性质上讲,它们通常是问题一部分,而是解决办法组成部分。
Certains aspects du programme DDR vont au-delà du maintien de la paix habituel, d'où l'importance d'une approche intégrée à l'égard des opérations de maintien de la paix et la nécessité de coopter d'autres intervenants dans le contexte élargi du maintien de la paix.
解除武装、复员和重返社会某些方面超越了传统上维持和平;因此对维持和平行动采取综合办法和在建设和平更广泛范围内同其他角色合作必要性是十分重要。
Mon Représentant spécial a par conséquent vivement conseillé à l'Autorité de transférer à un organe de direction iraquien largement représentatif et coopté des pouvoirs exécutifs concrets, y compris pour la formulation des politiques, la prise de décisions et l'établissement et l'exécution du budget.
因此,我特别代表极力主张管理当局将实际行政权下放给经自我推选产生有广泛代表性伊拉克领导机构,包括下放制订政策和决策以及编制和执行预算权力。
D'autres chefs d'État et représentants de membres cooptés (dont le Malawi, le Mozambique, la Namibie et le Zimbabwe), ainsi que le Président de l'Afrique du Sud, des représentants du Groupe des Amis, des partenaires internationaux et régionaux y ont aussi participé aux côtés d'observateurs.
其他增补成员(包括马拉维、莫桑比克、纳米比亚和津巴布韦)国元首和代表,以及南非总统、大湖区之友小组代表、国际和区域合作伙伴和观察员也出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。