有奖纠错
| 划词

1.Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

1.永远将舒适性放在首位。在被它们漂亮外观吸引时要提醒要从早到晚地穿它们而不是欣赏它们。

评价该例句:好评差评指正

2.Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.

2.选择男士必须聪慧,有巨大情绪,布满豪情。由于有女人味,对某些男人很有诱惑力,媚最初轻易给所爱男人带来反感。

评价该例句:好评差评指正

3.Combattre la pluie et le froid en toute coquetterie, c'est possible grace à ce blouson ouatiné à capuche, zippé et animé d'imprimés. Bas de manches élastiqués. 2 poches biais.

3.抵御寒冷和风雨最好打扮尽在带帽小外套。印图,拉链开襟,袖口松紧带,2个斜插袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silico, silicobromoforme, silicobutane, silicochloroforme, silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Il était également célèbre pour sa coquetterie et ses liaisons amoureuses.

他还因其好色和情感关系而出名。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.

你母亲不肯承认,她的骄傲作祟

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.

这种现此令震惊,以至于许多士谴责女性太长的袖子引起的虚荣心

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Je vous déclare que je compte être superbe là-dessous, et que j’ai choisi ce régiment-là par coquetterie.

我觉得前途乐观得很,我选择那个联队只为了名誉

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Ni la coquetterie, ni l’affectation, n’avaient jamais approché de ce cœur.

什么卖弄风情忸怩作态呀,这种事情从未挨近过这颗心。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.

他公开地说,一个年轻的士不应该这样爱打扮

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

仅仅靠女的花言巧语和小伎俩不能让我堕落的。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.D'où vient cette idée de ne pas signer tes articles sous ton vrai nom. C'est une coquetterie de stars ?

“你为什么不用真实的姓氏来发表文章?明星架子吗?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Gervaise avait mis sous elle ses anciennes fiertés, ses coquetteries, ses besoins de sentiments, de convenances et d’égards.

从前那个骄傲、爱打扮讲究感情、彬彬有礼、受尊重的热尔维丝,现在已判

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Il y a bien de la coquetterie dans cette retenue si noble, reprit le jeune homme à moustaches.

“在这此高贵的克制中确有些媚态,”留小胡子的年轻说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Sa pose, toute naturelle pour une femme d’Orient, eût été pour une Française d’une coquetterie peut-être un peu affectée.

她的姿态在一个东方眼里虽然显得很自然,但在一个法国女看来,却未免风骚了一点。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

12.Est-ce cette coquetterie qui lui a permis de survivre depuis l’ère glaciaire ou le fait qu’elle soit entièrement poilue ?

这种娇态否让它自冰河时代以来赖以生存或者因为它浑身毛茸茸的事实?

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

13.Étais-je la cause de cette coquetterie? M’aimait-elle assez pour croire que, plus je la trouverais belle, plus je serais heureux?

为了我才打扮得这样漂亮的吗难道她爱我已经爱到了这般地步,认为她越打扮得漂亮,我就越感到幸福吗?

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.C'est parfois une affaire de famille et souvent de coquetterie.

有时家庭事务,常常卖弄风骚机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

15.Aujourd'hui, on n'en meurt plus de coquetterie, j'ose l'espérer.

今,们不再因爱慕虚荣而死我敢这么说。机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

16.Mais mortes par coquetterie, il y en a eu à toutes les époques.

但为了美丽而死在各个时代都有。机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Génialissime, cultissime sont plus rares, mais on les entend aussi, effet de coquetterie, hein.

Genialissime、cultissime 比较少见,但我们也听到过,卖弄风骚的效果呃。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

18.Ils peuvent enfin sortir du carcan du costume, de la virilité monobloc, profiter, assumer la coquetterie.

他们终于可以摆脱服装的枷锁,一件件的男子气概,享受,装腔作势。机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Non, milord, répondit l’impassible jeune homme, et croyez-moi bien, il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

“没有,爵爷,”冷面青年回答说,“请充分相信我,还需要再多些伎俩和卖弄才能勾住我。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Le Parisien ! il avait mis autant de coquetterie à sa toilette que s’il se fût trouvé au château de la noble dame qui voyageait en Écosse.

这巴黎!他穿扮的花哨,仿佛在苏格兰的那位贵妇爵府上作客。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接