有奖纠错
| 划词

1.Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.

1.交纳国家险金的职工都有权领取退休补助。

评价该例句:好评差评指正

2.Bon nombre d'entre eux ne peuvent même pas justifier combien de temps ils ont cotisé.

2.许多人甚至不能提供缴款期限的证明。

评价该例句:好评差评指正

3.La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

3.对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

4.Tous les citoyens cotisent à la caisse d'assurance-maladie.

4.所有公民都须缴纳险费。

评价该例句:好评差评指正

5.Désormais, elles doivent cotiser dès le début de leur activité.

5.现在这种单位在设立之日就可以适用该法。

评价该例句:好评差评指正

6.Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.

6.独立工人(工、专业人员)则本身支付缴款

评价该例句:好评差评指正

7.Tous les bénéficiaires doivent cotiser à la caisse d'assurance-maladie.

7.所有受益人都必须缴纳险费。

评价该例句:好评差评指正

8.Les agents sont autorisés à cotiser davantage s'ils le souhaitent.

8.工作人员还可自愿缴纳更多数额。

评价该例句:好评差评指正

9.Les particuliers et les employeurs doivent cotiser à la sécurité sociale.

9.缴纳的额度根据收益/收入的上下限的平均值而确定。

评价该例句:好评差评指正

10.L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.

10.雇员不必向该险基金缴费

评价该例句:好评差评指正

11.Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.

11.和雇员都要求为养老金计划出资。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, la protection relative au travail n'est accordée qu'aux travailleuses qui cotisent à la sécurité sociale.

12.虽然与工作有关的医疗覆盖范围只局限于缴纳社款的就业妇女。

评价该例句:好评差评指正

13.Les soins hospitaliers sont payants et tous les travailleurs doivent cotiser à l'assurance maladie.

13.在医院治疗要收费,所有工人都必须有医疗健。

评价该例句:好评差评指正

14.On y cotise en proportion de son salaire, mais dans la limite d'un plafond.

14.缴款是按照工资水平确定的,但是有一个最高限额。

评价该例句:好评差评指正

15.L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.

15.与私营部门一样,公共服务部门的雇和雇员都应向养老金计划出资。

评价该例句:好评差评指正

16.Les salariés doivent cotiser de plus en plus pour leur retraite et leur assurance maladie.

16.工人们日渐承担起退休和医疗险费用中愈来愈大的份额。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, le cotisant doit avoir moins de 65 ans au début de l'invalidité.

17.此外,在残疾开始发生时,投人年龄必须小于65岁。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette qualité est maintenue jusqu'à deux années après que l'on a cessé de cotiser.

18.这些条件在此人停止交款之后再维持两年。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est dénombré 137 régimes spéciaux dont seulement 11 ont plus de 20 000 cotisants.

19.有137个特别计划,其中只有11个有20,000名以上缴款人。

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes appartenant aux tranches d'âge les plus jeunes sont celles qui cotisent le plus au système de prévoyance.

20.年轻的妇女大部分都参加社,而45岁至59岁的妇女情况则相反,参加社的人数比例明显低于年轻的妇女,且金额也较少,仅为最低收入的五分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachicocaïnisation, rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Le nombre de trimestres à cotiser dépend de votre année de naissance.

需要缴纳的季度数取决于您的出生份。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

2.Je cotise maintenant, je suis juste plus mature.

我现贡献了,我只是更成熟了。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Ce petit mouvement d'avant-garde, sans surprise, ne compte que 500 à 600 cotisants.

这个小规模的前卫运动,毫不奇怪,只有五六百名成员。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.C'est un système de solidarité : lorsqu'on travaille, on cotise.

这是一种社会保障制度:工作的时候需要保险费

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Pour obtenir une pension à taux plein, une pension complète, il faut aussi avoir cotisé un certain nombre de trimestres.

为了获得全额养老金,你还需要缴纳一定数量的季度。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

6.Dans son immeuble, ils s'étaient cotisés pour installer un générateur.

的大楼里,安装了一台发电机翻

「RFI简易法语听力 202211合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

7.Mais il a commencé à cotiser très jeune, à 16 ans.

- 但很小的时候就开始做出贡献,16 岁。机翻

「JT de France 2 20239合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

8.C'est une opportunité intéressante car ça leur permet de continuer à cotiser.

这是一个有趣的会,因为它允许们继续做出贡献机翻

「JT de France 2 20233合」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Pour régénérer leurs pâturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.

为了使牧场获得重生,澳大利亚饲养员最终联手从南欧和非洲进口甲虫。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

10.49. - Avec le nouveau texte, Olivier devrait cotiser 44 ans et prendre sa retraite à 60 ans.

- 49. - 根据新的文本,奥利维尔必须缴费 44 ,并 60 岁退休。机翻

「JT de France 2 20233合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

11.A l'époque, les traducteurs n'étaient même pas déclarés et ne cotisaient pas à la Sécurité sociale pour leur retraite.

当时,翻译人员甚至没有被申报, 也没有为退休金缴纳社会保障金。机翻

「JT de France 2 202211合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

12.Il y aura de plus en plus de retraités, et le nombre d'actifs qui cotisent pour eux ne suit pas.

将会有越来越多的退休人员,而为缴纳费用职人员数量却没有相应增加。机翻

「JT de France 2 20252合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

13.On avait cru comprendre que ceux qui ont commencé à travailler avant 21 ans ne cotiseraient pas plus de 43 ans.

我们了解到,21 岁之前开始工作的人不会超过 43 岁。机翻

「JT de France 3 20233合」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

14.Par ailleurs, c'est l'entreprise qui paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance chômage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

另外,公司还支付医疗、退休和失业保险,还有住房公基金。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

15.Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de côté.

的朋友为付了钱,因为当时唯一的解决办法是:捐钱给私人基金或把钱存来。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

16.Il a commencé à travailler à 14 ans, mais Domenico a connu des années d'activité pendant lesquelles il n'a pas pu cotiser.

- 从 14 岁开始工作,但 Domenico 有多的活动,此期间无法做出贡献机翻

「JT de France 2 20233合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

17.Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de côté.

的朋友为付了钱,因为当时唯一的解决办法是:捐钱给私人基金或把钱存来。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

18.C'est un droit pour lequel on cotise à chaque fois qu'on travaille.

- 这是我们每次工作都为之做出贡献的权利。机翻

「JT de France 2 202311合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

19.Plus 10 % de remboursements de la part des mutuelles comparé à 2019, ce qui représente en moyenne 49 euros de plus par cotisant.

与 2019 相比,互助会的报销增加了 10%,这意味着每位捐助者平均多支付 49 欧元机翻

「JT de France 3 20231合」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

20.Comme l’assurance-maladie ne rembourse pas le montant total des soins médicaux ou des ordonnances, l’assuré peut cotiser à une mutuelle qui couvre les frais laissés à sa charge.

医疗保险并不能全额报销治疗费用和药物费用,参保者可以另外购买互助保险以获得余下部分费用的报销。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raciner, racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接