有奖纠错
| 划词

Il passe deux couches de peinture sur le mur.

他往墙上刷两层漆。

评价该例句:好评差评指正

Mettez plusieurs couches de vêtements, et terminez par un manteau coupe-vent et imperméable.

多穿几层衣,最外面套上防风防水的大衣。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu ne mets plus de couches, c’est là que tu fais pipi et caca.

当你不再用尿布时,你就要自啦。

评价该例句:好评差评指正

Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.

大气层围绕着地球。

评价该例句:好评差评指正

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, une mère meurt en couches.

每天有一个母亲死于分娩。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi-million de femmes meurent en couches chaque année.

每年有五十万以上的妇女死于分娩。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences se font le plus lourdement consentir sur les couches pauvres.

饮用水不充足以及环卫务不足,对穷人的影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Il touche toutes les couches de la société, riches et pauvres, jeunes et vieux.

它影响到社会所有阶层,无论富或老少。

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

太多的母亲在分娩时死于可预防和治疗的并发症。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.

显然,这些基本的药品必须送达患病的最手中。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en couches.

她在坐月子。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté grandissante et l'exclusion de large couches de la population en témoignent amplement.

这充分反映在大批人民日益穷和被排除在社会之外的现象上。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.

对于社会下层的人而言,得到公正审判的机会尤其难。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.

在城市里,中层阶级的人也越来越受到穷化的影响。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes touchées appartiendront aux couches productives et économiquement importantes de notre société.

将受影响的人的大多数是我们社会中具有生产力和在经济上具有重要性的公民。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce cadre analytique, nous ôterions les couches extérieures sans aller au fond du Conseil.

没有这样一个分析性框架,我们只能触及表面,而无法深入安理会的核心实质。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.

美国也在处理分娩中的人员死亡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'étoffer ce système et d'y ajouter de nouvelles couches de données.

计划将进一步开发这一系统,对其补充更多的数据层。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, ils font partie des couches les plus pauvres de la population.

在许多国家,他们是最穷的人口阶层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice, meursault, meurt-de-faim, meurt-de-soif, meurthe-et-moselle, meurtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式的表面层。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失在苍白的薄云后面。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le bras robotisé superpose des couches de béton pour former les murs.

机械臂将混凝土层叠加组成墙壁。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 couvrez-vous Portez autant de couches de vêtements que possible.

戴好尽可几层衣服。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là au moment où tu couches ton gamin arrive LA fameuse poèsie.

当你哄孩子睡觉时,一首著名的诗就了。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

On peut la représenter sous la forme d’un oignon (en couches concentriques).

它可以被描述成一个洋葱(在同心层)。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des choses à savoir sur les couches de l'atmosphère.

以下是你需要知道的关于大气层的5大事项。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Peu à peu, le sol s'élève en couches, qui ensevelissent les plus anciennes.

土壤一层一层地上升,从而埋没了最古老的土壤。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On recommence les couches jusqu'en haut.

我们重新铺层,直到铺满为止。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.

白雪堆成十分坚硬的冰层,简直要用尖利铁锨它。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有个吸收层,月经裤因此可以收集血液。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tu vois, tu vois toutes les couches et là, c'est complètement free. C'est complètement disloqué.

你看这些边儿。它完全分了,都没衔接在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est ça, tu fais des couches en fait, c'est tout le principe.

没错,其实你要摆几层,原理就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Dans la version traditionnelle, il faut envelopper le rouleau avec plusieurs couches de feuilles de bananier.

在传统的做法中,您必须用几层香蕉叶子包住这个卷。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Dans les années 1850, l'ampleur des jupes nécessite à nouveau de juxtaposer plusieurs couches de jupons.

在19世纪50年代,由于裙子的宽度,需要再叠加几层裙子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.

这个展览最触动我的地方,是它与我的个性中传统之处相契合。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le truc intéressant c'est d'avoir des couches qui soit à peu près de la même épaisseur.

窍门是,每一层的厚度都差不

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Dans ce cas, ne laissez que l’enveloppe en feuille de bananier et retirez les autres couches.

在这种情况下,只留下香蕉叶的包装纸,而去掉其他层。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et toi, Sam, tu te couches tôt ce soir.

而你,Sam,你今天早点睡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les panneaux du salon furent ouverts, et les manœuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.

客厅的嵌板都打了,船始潜水下降的动作,一直要抵达最深的水层。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-, mezzo forte, mezzo-soprano, mezzo-termine, mezzo-tintio, mezzo-tinto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接