有奖纠错
| 划词

1.Ce couple aime bien la coupole .

1.这一对夫妻很喜欢圆形屋顶

评价该例句:好评差评指正

2.Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

2.哦,听童男女们歌声,在教堂圆顶

评价该例句:好评差评指正

3.Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.

3.现采用中频感应电炉炉双连炉生产。

评价该例句:好评差评指正

4.Nombre d'entre eux ont fait l'objet de débats sous la coupole de l'Assemblée générale.

4.其中许多已经在大会堂中了。

评价该例句:好评差评指正

5.Mon entreprise a une coupole de type casting, à haute fréquence four, Seiko a une variété d'équipement de précision de catégorie, avec 186 salariés.

5.我公司铸造类拥有、高频炉,精工类拥有各种精工设备,拥有职工186名。

评价该例句:好评差评指正

6.Unité couvre une superficie de dix hectares, avec cinq voies, SI 0,75 tonnes et un de 5 tonnes four d'une coupole, 8 tonnes de matériel, d'un ensemble de la résine de sable.

6.本单位占地十多亩,拥有五台行车设备、0.75吨中频炉一套及5吨炉一台、8吨树脂砂设备一套。

评价该例句:好评差评指正

7.Le secrétariat du Fonds multilatéral fonctionne sous la coupole du PNUE, mais il est séparé du « Secrétariat de l'ozone » qui assure les services de secrétariat du Protocole de Montréal et de la Convention de Vienne qui en est le traité sous-jacent.

7.多边基金秘书处 在环境署框架内运作,但它同“臭氧秘书处”分开来,因为臭氧秘书处为蒙特利尔议定书及其基本维也纳公约提供秘书处服务。

评价该例句:好评差评指正

8.Si le Conseil de sécurité ne prend pas de mesures immédiates contre l'occupation de la Maison d'Orient, cela signifie qu'il donne le feu vert à la puissance occupante pour qu'elle saisisse la mosquée d'Al-Aqsa, la coupole du Rocher, toutes les églises et tous les quartiers de Jérusalem pour qu'elle les judaïse.

8.如果安全理事会不立即就东方之家遭到占领采取行动,这将意味着它为占领武装开放绿灯,使其进而抢占阿克萨清真寺和园顶寺以及耶路撒冷所有教堂和街区并使它们犹太化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Maulnier, maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

1.Bolchoï tient même sous cette grande coupole.

还比不上这歌剧院

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Les bâtiments, surmontés d'une coupole au centre, dessinent une place concave.

建筑物中央有圆顶,围绕着凹形广场。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

3.On va se rapprocher de la coupole.

我们将更接近圆顶机翻

「TV5每周精选(音频版)2020」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

4.Là, on est au cœur du magasin, sous la coupole.

在那里,我们位于商店的中心,在圆顶机翻

「TV5每周精选(音频版)2020」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Les manifestants entrent d'abord sous la coupole, puis au sénat et dans la chambre des représentants.

示威者首先进入圆顶然后是参议院和众议院。机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

6.Sur les hauteurs de Nice, entre ciel et mer, voici la plus grande coupole astronomique d'Europe.

- 在尼斯的高处,在海天之间,这里是欧洲最大的天文穹顶机翻

「JT de France 3 20235」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

7.À l'arrière-plan, une coupole et des barres d'immeubles éclairés par la Lune.

背景中,圆顶和建筑物的栏杆被亮照亮。机翻

「RFI简易法语听力 20214」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

8.Aujourd'hui, on va apprendre une nouvelle figure : la coupole.

今天 我们要学新姿势 穹顶

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

9.À l’approche de la nuit, on aperçut la magnifique capitale avec ses églises et ses coupoles.

随着夜幕降临,我们看到了宏伟的首都及其教堂和圆顶机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

10.Cette coupole de 100 t est devenue légère comme une plume.

- 这 100 吨的冲天炉变得轻如鸿毛。机翻

「JT de France 3 20235」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

11.Dans 16 mois, sous cette coupole, les meilleurs escrimeurs et taekwondistes de cette planète combattront dans la nef.

16 后,在这圆顶星球上最好的击剑手和跆拳道艺术家将在中殿战斗。机翻

「JT de France 3 20233」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

12.Par exemple, une arche puisqu'ils vont inventer l'arche, et bien c'est la reproduction de la coupole céleste.

例如, 拱门, 因为他们将发明拱门,这实际上是对天穹的再现。机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

13.A quelques mètres du grand dôme, voici la coupole Charlois, utilisée uniquement par les étudiants.

- 距离大圆顶几米,这里是 Charlois 圆顶,仅供学生使用。机翻

「JT de France 3 20235」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

14.Ils ornaient de grimaçantes figures les corniches et les coupoles ovoïdes de leurs Koubba et de leurs mosquées pétries en toub.

他们用鬼脸装饰着他们的Koubba和清真寺的檐口和卵形圆顶机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

15.Depuis son inauguration en 1887, grâce à sa grande coupole blanche, il est visible de partout dans le ciel de la ville.

自 1887 落成以来, 由于其巨大的白色圆顶,在城市天空中随处可见。机翻

「JT de France 3 20235」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

16.Nous entrâmes sous la coupole et je redécouvris, émerveillé, les vieux appareils d'astronomie avec lesquels Flamsteed avait établi ses célèbres tables des étoiles au dix-neuvième siècle.

走到天文台的穹顶下面,我又看到了弗拉姆斯蒂德在19世纪编制著名的星表时使用的旧天文仪器,不禁再度为之惊叹。

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

17.Au centre de la coupole, un oculus de 8.7 mètres laisse pénétrer une lumière qui embellit l’intérieur où se trouvent des tombes de nombreux rois d’Italie.

圆顶的中心8.7米的眼洞窗让光线得以通过,光线修饰了内部装饰,许多意大利国王长眠于此。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

18.C'est un peu la même architecture, avec les gros dômes, là, les coupoles!

这是有点相同的建筑,有大圆顶,还有圆顶机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

19.Le ciel est vide, et nous, les vieux d'Ombrosa, habitués à vivre sous ces vertes coupoles, nos yeux nous font mal quand nous le regardons.

天空是空的, 我们这些 Ombrosa 的老人,习惯了生活在这些绿色的圆顶当我们看着它时, 我们的眼睛会痛。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

20.Nadine : Comme j’adore l’Art déco, allons à la brasserie de La Coupole, sur le boulevard Montparnasse, fréquenté par les grands artistes pendant les années 30.

Nadine : 因为我喜欢装饰艺术,所以我们去蒙巴纳斯大道上的La Coupole小餐馆吧。在30代,伟大的艺术家们经常光顾这里。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maximer, maximètre, Maximilien, Maximin, maximisation, maximiser, maximum, maxite, maxiton, maxterme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接