有奖纠错
| 划词

1.Cette ancienne coutume existe toujours.真人慢速

1.个古老一直存在。

评价该例句:好评差评指正

2.Une fois n'est pas coutume!真人慢速

2.改变一次常规

评价该例句:好评差评指正

3.Il se porte mieux que de coutume.

3.他比往常健康得多

评价该例句:好评差评指正

4.Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

4.拜年是怎么来

评价该例句:好评差评指正

5.Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

5.她逐渐地那个国家

评价该例句:好评差评指正

6.En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

6.一举一动都能按着,就永远能被人当作善良人。

评价该例句:好评差评指正

7.Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

7.只是衣服,和年龄看上去不大相称。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette coutume a survécu à travers les siècles.

8.过许多世纪仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

9.Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

9.一个国家反映文化。

评价该例句:好评差评指正

10.Et la fourniture de verre spécial coutume cahier des charges.

10.并提供特殊玻璃规格定制。

评价该例句:好评差评指正

11.Peut fournir des images et des spécifications de la coutume.

11.可按提供图片和规格定制

评价该例句:好评差评指正

12.Ces pratiques subsistent encore dans certaines coutumes.

12.在某些中还残留有些做法

评价该例句:好评差评指正

13.C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.

13.因此,烹饪是一种是一个学过程,有她特有规则。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.

14.些婚姻遵循是亚洲

评价该例句:好评差评指正

15.Peut également être effectué de traitement des échantillons, la coutume des produits.

15.也可进行来样加工,产品定做

评价该例句:好评差评指正

16.Coupe peut aussi être une variété d'annonces à la coutume comme!

16.各种广告杯也可来样定做!

评价该例句:好评差评指正

17.Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

17.并可定做特殊规格焊管,常年批发架子管。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

18.她有在临睡前散步

评价该例句:好评差评指正

19.Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

19.他有午饭后吸只雪茄

评价该例句:好评差评指正

20.Ce jour-là, on a coutume de manger des gâteaux « double yang ».

20.重阳天有吃重阳糕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全性, 安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.

你们来熟悉一些

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Il lui sembla que cette voix était plus faible que de coutume.

。他觉得那个声音比往常微弱得多

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

3.Y'a plein de coutumes comme ça dont on est pas habitués.

日本有很多我们不

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.

由于出了这件大事,今年秋天过得比往年秋天少了些烦闷

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Ainsi donc les Français avaient donc coutume de couper leur vin avec de l'eau.

所以法国人水兑酒。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练

6.Je trouve la civilisation et les coutumes bien différentes entre les régions.

我发现各地文明与风俗都很不一样。

「TEF考试听力练」评价该例句:好评差评指正
你问我答

7.La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.

复活节送鸡也有实际原因。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Une coutume ludique que Stéphanie transmet à sa fille Alexia.

Stéphanie将这个有趣传给了她女儿Alexia。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.En Scandinavie, la coutume était de changer de nom à chaque génération.

在斯维亚半岛,当地是每一代人都换一个名字。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.On découvre le dialecte, des paysages typiques, les us et coutumes locaux.

我们能领略方言、典型风景,以及当地俗。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

11.La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

上来说,法国人会在槲寄生下亲吻。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.

风景,穿过城市,居民,动物群,植物群。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

13.Ainsi j'avais coutume de considérer ma position avec le plus grand regret.

每当我想到自己目前境遇,总是悔恨不已。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

14.Jeudi matin, comme de coutume, je suis parti travailler et tu dormais encore.

周四早上,像往常一样我出门工作,你还在睡觉。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

15.Pour bien faire les choses, il y a plusieurs séries de coutumes à observer.

为了能做好迎接新年准备,中国人会遵守一系列

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

16.Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.

这些民族分布在中国各个地方。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
国家地理

17.C'est la coutume d'implanter les lieux de ces cultures près des routes.

在道路附近设立这些文化场地是一种

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

18.La bise est une coutume européenne courante pour saluer les amis et la famille.

贴面礼是欧洲问候朋友和家人常见

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.C'est tellement ancré dans nous, dans notre culture, dans nos coutumes, qu'on a oublié pourquoi on le fait !

它在我们文化和中根深蒂固以至于我们都忘了为什么要这么做!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

20.Dans les coutumes païennes, il est le symbole de la vie et de la naissance.

在不信教者中,它是生命和出生象征。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安设气象观测站, 安身, 安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接