有奖纠错
| 划词

1.National a 21 succursales du réseau couvrant 54 villes du pays.

1.在全国拥有21家分公司,网络覆盖全国54个城市。

评价该例句:好评差评指正

2.Commerce d'affaires couvrant l'Europe, en Amérique, en Asie du Sud-Est et le Japon région.

2.贸易经营范围涉及欧洲、美洲、东南亚及日区。

评价该例句:好评差评指正

3.Exportation couvrant toutes les sphères de la vie!

3.出口业务范围涉及各行各业!

评价该例句:好评差评指正

4.Le marché principal réseau couvrant l'ensemble de grandes et moyennes villes.

4.市场网络覆盖全国主要大中型城市。

评价该例句:好评差评指正

5.Les ventes de produits couvrant la région dans la province de Shandong.

5.产品销售区域覆盖山东省。

评价该例句:好评差评指正

6.La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.

6.对这些资产的保险也转让给第三方。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit d'un mécanisme financier couvrant le débiteur en cas d'insolvabilité.

7.这是项涉及债务人无力偿还贷款的金融机

评价该例句:好评差评指正

8.Actuellement, des bus sont partout à Shanghai en couvrant tous les arrondissements de Shanghai.

8.目前,公共汽车已经覆盖了上海所有的区县。

评价该例句:好评差评指正

9.D'autres pays mentionnent des programmes de création de forêts couvrant environ 20 000 hectares.

9.些国家提到,它们正在贯彻造林方案,面积约为20,000公顷。

评价该例句:好评差评指正

10.Il s'efforcera d'instaurer le libre accès aux informations nationales intégrées couvrant les principaux domaines d'activité.

10.信息交换所将致力于促使各缔约方开放国家关键活动领域的综合报告资料。

评价该例句:好评差评指正

11.Un rapport spécial supplémentaire couvrant la période du 1er août au 1er octobre aurait également été utile.

11.容涵盖8月1日至10月1日的特别补充报告会十分有用。

评价该例句:好评差评指正

12.Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.

12.目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。

评价该例句:好评差评指正

13.La Commission sera saisie du rapport couvrant l'exercice biennal 2003-2004.

13.委员会将收到理事会涉及2003-2004两年期的报告。

评价该例句:好评差评指正

14.Les débats, couvrant un champ très large, ont réuni de nombreux participants.

14.讨论的范围十分广泛,参加者人数众多。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle mène de front 26 enquêtes différentes, couvrant un vaste ensemble de questions.

15.它目前有26个调查项目,涉及范围广泛的不同领域。

评价该例句:好评差评指正

16.Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

16.涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同的。

评价该例句:好评差评指正

17.Vingt centres, couvrant les sous-régions prioritaires, ont été sélectionnés pour former ce réseau international.

17.已选定了个涵盖各重点分区域、由20个资源中心组成的国际网络。

评价该例句:好评差评指正

18.Était-il d'ailleurs possible d'établir une norme unique couvrant toutes les situations?

18.对是否有可能订适用于切情况的单标准提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils ont déclaré avoir mis en place des contrôles couvrant 50 % des risques identifiés.

19.它们汇报道,已对50%已查明风险建立了管

评价该例句:好评差评指正

20.Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.

20.法院最近定了覆盖剩余工作时期的预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物, 单子叶植物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.

多比继续讲他的故事,高声尖叫,了闪闪的哭号。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.Il est hyper couvrant et hyper matifiant.

它的、美化效果超级好。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Si belle, si jeune ! s’écria Felton en couvrant cette main de baisers.

“多么漂亮啊!多么年轻啊!”费尔顿叹地说不断地吻着那只手。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

4.C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖明媚阳光的山丘上成熟了。

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Je mélange encore un petit coup et on va laisser réduire tranquillement en couvrant, à feu doux.

我再搅拌下,然后盖上锅盖,调至温火,让它静静地浓缩。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

多年来,这些山体被侵蚀,覆盖在地上的粉末和黑色岩石。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Harry, tu viens avec Tonks et moi, lui lança Mrs Weasley – couvrant les cris répétés de SANG-DE-BOURBE !

“哈利,你着我和唐克斯,”韦斯莱夫人提高声音,了那声嘶力竭、遍遍重复的“杂种!

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

8.Les deux pays ont signé une série d'accords de coopération couvrant l'économie, le commerce et l'éducation.

两国签署了系列涵盖经贸和教育的合作协议。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

9.L'Autorité australienne de la sécurité maritime a prévu des recherches visuelles couvrant 48.507 kilomètres carrés répartis sur deux zones.

澳大利亚海事安全局计划对分布在两个地区的48,507平方公里进行目视搜索。机翻

「CRI法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Il respire alors à travers sa peau et des membranes couvrant sa gorge et sa bouche, à la manière des amphibiens.

此时,它肤以及覆盖喉部和口腔的薄膜来呼吸,就像两栖动物样。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

11.Il remportera même des épreuves de courses durant les jeux olympiques de 416, le couvrant de gloire.

他甚至赢得了416届奥运会的赛车比赛,为他赢得了荣耀。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

12.Le satellite, connu sous le nom de GEO-2, présente des détecteurs couvrant de larges bandes de territoire.

这颗卫星称为GEO-2,其特征是覆盖积领土的探测器。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

13.C'est vrai que Bruxelles est déjà signataire de bon nombre d'accords commerciaux, une quarantaine couvrant plus de 70 pays.

确实,布鲁塞尔已经签署了众多贸易协定,大约有四十个覆盖了超70个国家。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

14.C'est le Synchro Skin, qui est un petit peu plus couvrant.

这是Synchro Skin,它的遮盖度更好

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

15.Un flot de monde se poussait derrière, entre les nappes blanches couvrant le mur des maisons ; et l'on arriva au bas de la côte.

在白布的房墙之间有大群人,熙熙攘攘,在后头;他们来到山坡底下。

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Ne m’accablez pas de mon bonheur, s’écria d’Artagnan en se précipitant à genoux et en couvrant de baisers les mains qu’on lui abandonnait.

“您真使我幸福得乐不可支,”达达尼昂大声说着便急忙跪下,狂热地亲吻着那双任他支配的手。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

17.Les deux parties vont également signer des documents de coopération couvrant l'économie, le commerce, l'agriculture, les biotechnologies, la culture et l'éducation.

双方还将签署涉及经贸、农业、生物技术、文化教育等领域的合作文件。机翻

「CRI法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Non, c'est mon entière responsabilité, fit Zhang Xiang en se couvrant les yeux. Si le commissaire Shi avait été là, ce ne serait jamais arrivé.

“不,我负全部责任。”张翔用只手捂住眼睛,“要是史队长在的话,这事就不会发生。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我们在他的陵墓中找到了成千上万的战士、战马和战车。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Il va falloir surtout, pour se protéger, rechercher l'ombre, avoir des vêtements couvrants, un chapeau à large bord, des lunettes de soleil.

最重要的是,您将需要,保护自己、寻找阴凉处、有遮盖的衣服宽边帽、太阳镜。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接