有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

A l'adolescence, Smith est une crapule violente, qui a recours au chantage et au vol.

在青少年时期,史密斯是一个暴力恶棍,使用勒索和盗窃手段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais pour ce genre de crapule… murmura Maugrey.

“可是像这种渣滓… … ”穆迪轻声说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 得和别人一起完蛋,这恶棍!"

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Peut-être bien qu’il a passé la nuit avec des amis à dire du mal de cette crapule de Bonaparte.

昨夜与朋友们在一起痛骂那个下流波拿巴呢。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tas de canailles ! tas de crapules ! ça lèche les bottes de ses supérieurs, ça n’a de courage que contre le pauvre monde !

“你们这群流氓!你们这群坏蛋!给当官捧臭脚,就敢欺负穷人!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu peux me dire pourquoi tu fais venir ce buveur de thé avec sa tête de crapule élevée au pudding ?

你能告诉我什么你带这个喝茶人和布丁恶棍头吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne s’était assis, curieux de le faire causer. Il n’avait plus de colère, un intérêt le prenait, pour cette crapule d’enfant, si brave et si industrieux dans ses vices.

艾帝安很想让兰说说,于是便坐了下来。不再生气,只是对这个干起坏事来这样大胆而不怕辛恶棍很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Non, non, répondit le camarade en s’étirant les bras. Ce sont les patrons qui vous dégoûtent… J’ai lâché le mien hier… Tous de la crapule, de la canaille…

“不,不,”“烤肉”伸了伸懒腰说,“只是那伙老板真让人痛恨… … 昨天,我已经不给干了… … 这些坏种、流氓。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Enfin elle éclata : " Vous lui direz à cette crapule, à ce saligaud, à cette charogne de Prussien, que jamais je ne voudrai; vous entendez bien, jamais, jamais, jamais! "

“您可以告诉这个普鲁士下流东西,这个脏东西,这个死尸,说我永远不愿意,您听清楚,我永远不,永远不,永远不。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

A des époques indéterminées, Mme Aubain recevait la visite du marquis de Gremanville, un de ses oncles, ruine par la crapule et qui vivait à Falaise sur le dernier lopin de ses terres.

欧班太太接待格洛芒维耳候爵,没有准定日子。是她一位长辈,吃喝嫖赌败了家,住在法莱司最后留下块土地上。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, il fut pris d’une rage folle contre Lantier. Ah ! le brigand, ah ! la crapule ! Il fallait que l’un des deux restât sur le trottoir, vidé comme un lapin.

又忽然痛恨起朗蒂埃,大骂起来。呸!强盗,呸!坏种!情愿们中一个像便道上被杀兔子一样!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces immondes crapules qui avaient assez de courage pour s'amuser avec des Moldus, le visage masqué, mais qui ont pris la fuite quand j'ai fait apparaître la Marque des Ténèbres dans le ciel.

那些没有信义下贱东西。们有胆子戴着面具在魁地奇世界杯上胡闹,但看到我发射黑魔标记之后却一个个溜走了。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Un vieux mot familier qui au départ désignait un ivrogne : Ce sens est totalement perdu aujourd’hui : il ne renvoie plus qu’à la notion de malhonnêteté : une crapule ?

评价该例句:好评差评指正
巴黎忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

À quelque chose valeur est bon je puis mettre non me promener incognito, Faire des actions basses, me livrer à la crapule comme les simples mortels, et me Voici tout semblable à vous, Comme vous voyez pas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接