有奖纠错
| 划词

1.Légères et faciles à porter ! Les ballerines façon cuir vieilli craquelé, nœud fantaisie devant.

1.轻松方便穿着!便鞋,内侧真皮斜面搭配小蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正

2.Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

2.上悬挂著个太阳,花都在这难耐的酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂河流乾涸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palais du louvre, palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.La pluie frappe alors le sol craquelé par des années de sécheresse.

随后雨击打因多年干旱而裂开的土地。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Des larmes apparurent dans les yeux noirs de Hagrid et coulèrent au coin de ses paupières craquelées de rides.

格乌黑的眼睛褶皱里流了下来。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

3.La vie l'avait quittée depuis des lustres, et il ne lui restait plus que les os et une peau légèrement craquelée.

它躺在那里年代久远,只剩下干裂的皮和骨骼,命早已离它而去。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.La terre est craquelée sur les rives.

大地在河岸上裂开机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

5.Une terre craquelée, des rivières presque à sec.

- 开裂的土地几近干涸的河流。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

6.Difficile d'imaginer que cette étendue craquelée, non loin de Bagdad, était un lac.

很难象,离巴格达不远的裂开的广阔区域是一个湖泊。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.A la place de cette terre craquelée, en Espagne, l'an passé, il y avait un lac.

去年,在西班牙,代替开裂的土地的是一个湖。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.Plus une goutte d'eau, mais un sol craquelé, une palette de couleurs diluées par un soleil de plomb.

不再是一滴,而是裂开的地面被烈日冲淡的调色板。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

9.M. Lambert : Sur ce mur, la peinture est craquelée : et là, le papier peint fait des cloques.

兰伯特面墙上的油漆已经开裂,墙纸也起泡了。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
La nausée

10.J'entrevis en passant, par deux grandes ouvertures, des vases craquelés, des assiettes, un satyre bleu et jaune sur un socle.

穿过两个大开口,我瞥见了裂开的花瓶盘子,还有一个放在基座上的蓝黄相间的色狼。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Alors un melon... Moi d'abord je les ramasse que s'ils sont mûrs, regardez, autour de la queue c'est craquelé. Ah OK.

甜瓜… … 首我收集的瓜都是成熟的,你看,底部会裂开好的。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Puis ils survolèrent une mer d'écume et descendirent sans autre incident vers un terrain plat dont le sol craquelé brûlait comme de la braise.

然后,他们飞过一片泡沫洋,毫无意外地下降到一片平地上,那里开裂的地面像余烬一样燃烧着。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.Antonin Coulon l'observe tous les jours: là où il y a des couverts, la terre n'est pas craquelée et la vigne résiste mieux.

安东尼·库隆每天都观察到一点:有遮盖物的地方,土地不会开裂, 葡萄藤的抵抗力也更好。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Il entendit alors des voix résonner dans le hall, plus nombreuses qu'elles n'auraient dû l'être… Harry ouvrit les yeux et aperçut ses lunettes au pied de la statue décapitée qui était à présent allongée sur le dos, craquelée et immobile.

许多声音在大厅里回荡,不该有种声音啊… … 哈利睁开了眼睛,看见自己的眼镜正躺在无头塑像的脚下,而个一直保护着自己的无头塑像现在却仰面平躺在那里,已经破裂了,一动不动。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Le fond des lacs, des sols craquelés.

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Les grands barrages faits de tourbe se sont craquelés.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

17.Il y avait sur sa table une sorte de grosse toupie en verre craquelé.

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

18.Harry sortit de sa cabine et se regarda dans le miroir craquelé. Face à lui, Goyle l'observait de ses petits yeux ternes, profondément enfoncés dans leurs orbites.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Harry se regarda dans le miroir craquelé : il avait retrouvé sa tête normale. Il remit ses lunettes et Ron alla frapper à la porte de la cabine d'Hermione.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléobotanique, paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接