有奖纠错
| 划词

1.Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.

1.沮丧和痛苦地大多数兄弟蜷缩在肮脏的地方,栖身于平民区。

评价该例句:好评差评指正

2.Oui, il sent la crasse, la pisse et la sueur.Il est normal que les autres veulent être le plus loin possible de lui.

2.是啊,他身上发一股恶臭,人当然想离他越远越好。

评价该例句:好评差评指正

3.On a tendance à les négliger, mais nos mains sont pourtant au premier plan ! Pas question donc de s'afficher avec des ongles noirs de crasse ou rongés jusqu'au sang.

3.是不是正在忽视双手呢?的双手确总是显露在最前面的!所以就算是黑色和大红色的指甲也没有关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾美球虫属, 艾姆斯阶, 艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Ah ! la carne ! Voilà pour ta crasse. Débarbouille-toi une fois dans ta vie.

“哼!娼妇!冲一冲浑身的除除一生的晦呀!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Là j'enlève le vert, toujours pour éviter l'amertume, je crasse tout ça, voilà c'est prêt.

,我摘除大蒜中绿色的部分,这样可以避免苦涩,我把所有的绿芽都摘除,这样就准备好啦。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.

她胆怯的目光向四下油污的角落搜寻着,寻找她梦想的金灿灿的东西。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.N’est-ce pas ? il fallait bien se rincer un peu la dalle, pour la débarrasser des crasses de la veille.

是不是?即使昨天弄脏地板,今天用水冲洗一番就行

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
里?

5.Sous l’épaisse crasse qui maculait son visage elle distingua la beauté de ses yeux aux prunelles noir de jais.

透过男孩脸上厚厚的污垢,苏珊看到他黑珍珠般亮晶晶的眸子。

「里?」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Avec ça, une odeur d’amidon aigre, une puanteur faite de moisi, de graillon et de crasse.

店里还充斥着灰浆的酸味,霉菌的臭残肴油腻

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.

墙上挂着几幅陈旧的表现战争的图画,上面积满污垢和厚厚的蜘蛛网。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.Il n'y a ni crasse ni graisse.

没有污垢或油机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Sans parler de la crasse et de la graisse dont il est couvert.

更不用说它所覆盖的污垢和油机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Lou !

10.À nous deux la crasse ! C'était délicieux Joss.

是我们的!这是美味的乔斯。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

11.C'est surtout d'une ignorance crasse de ce qui se passe. Et c'est d'une violence inouïe et insupportable.

这主要是对正发生的事情的粗暴无知。这是一场史无前例和无法忍受的暴力。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

12.Ce qui est beau, c'est après les manifs quand on voit toutes les crasses que les manifestants ont laissées.

美丽的是示威游行结束后,当看到示威者留下的所有污垢时。机翻

「会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Le chantier a uni plus de 2000 artisans pour rebâtir, mais aussi redonner leur couleur aux 23 chapelles qui dormaient sous une épaisse couche de crasse, déjà avant l'incendie.

这个工程汇集超过2000名工匠,不仅重建教堂,还恢复23座小教堂的色彩,它们火灾前就被厚厚的污垢覆盖,火灾前就已经如此。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Oh ! si elle avait su à qui vendre les ordures, la poussière et la crasse, elle aurait vite ouvert boutique, car la chambre était d’une jolie saleté !

天啊!如果她知道有谁愿意买下垃圾、灰尘和油腻的话也许她还能卖出一笔钱,尽够开一家店铺呢,因为她的屋子里这些东西是应有尽有!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

15.Et déjà leurs hardes avaient pris les couleurs des autres hardes, et leur bonheur d'oiseaux englué dans cet amalgame humain se défaisait dans une bêtise crasse.

他们的牛群已经披上其他牛群的色彩,他们作为被困这个人类混合物中的鸟儿的快乐正一种粗鲁的愚蠢中瓦解机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Dites donc, madame Coupeau ! cria Virginie qui suivait le travail de la laveuse, les lèvres pincées, vous laissez de la crasse, là-bas, dans ce coin. Frottez-moi donc un peu mieux ça !

“喂!古波太太!”维尔吉妮一直用眼睛盯着她那正干活的清洁工,随后她咬着嘴唇叫出声来,“那个角上的油垢您怎么没有洗掉?您该再擦擦干净!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

17.Oublie pas de boire ta crasse là. Il n'y a pas de soucis. Vous serez peut-être en forme lundi pour aller à l'école. Ah bein oui, comme d'habitude.

别忘那里有污垢。不用担心。周一可能身体状况良好,可以去上学。哦,是的,像往常一样。机翻

「会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

18.Cette salle, entièrement boisée, fut jadis peinte en une couleur indistincte aujourd’hui, qui forme un fond sur lequel la crasse a imprimé ses couches de manière à y dessiner des figures bizarres.

饭厅全部装着护壁,漆的颜色已经无从分辨,只有一块块油迹画出奇奇怪怪的形状。

「高老头 Le Père Goriot」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Ce jour-là, l’atelier avait beau être sale, avec ses vieux fers, sa poussière de charbon, sa crasse des huiles mal essuyées, elle le voyait resplendissant de richesses, comme la boutique d’un changeur.

这一天,工作间脏得出奇,到处是铁屑、灰尘和揩不干净的油垢;但是她看来这是一间金碧辉煌、聚财纳宝的屋子,就像一家钱庄一般。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.La salle était d’une saleté noire, le carreau et les murs tachés de graisse, le buffet et la table poissés de crasse ; et une puanteur de ménage mal tenu prenait à la gorge.

房间里又黑又脏,地面和墙上尽是一块一块的油垢,食橱和桌子脏得发黏,房间里那股邋遢人家的臭味令人发噎。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱吵架的(人), 爱吵闹的, 爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接