有奖纠错
| 划词

1.La Méditerranée est un creuset de civilisations.

1.地中海沿岸地区多种文明交融地。

评价该例句:好评差评指正

2.Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

2.公司成立于1987年主营坩埚。

评价该例句:好评差评指正

3.J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

3.我公司拥有五吨铝一台,铸遭用坩锅五台。

评价该例句:好评差评指正

4.La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

4.东南欧区域文化和宗教多样性汇集地方。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces lieux saints constituent le creuset de l'identité, de la tradition et de l'histoire serbes.

5.这些圣地锤炼了塞尔维亚人特性、传统和历史。

评价该例句:好评差评指正

6.L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

6.执行这项任务自然场所

评价该例句:好评差评指正

7.Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

7.孟加拉国文化环境使得妇女问题成为高度优先。

评价该例句:好评差评指正

8.Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

8.防卫与安全部队国家统一凝聚

评价该例句:好评差评指正

9.Les Nations Unies sont et doivent rester le creuset d'une concertation internationale inclusive, requise par la gravité du fléau.

9.而且必须继续解决这一严重祸害所需要包容性多边作论坛。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

10.我们各国人民伟大爱国战争考验中建立起了友谊和手足情意。

评价该例句:好评差评指正

11.La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

11.这一演变过程中,尊严既理由,又主要条目,以用于检验其他权利。

评价该例句:好评差评指正

12.La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

12.家庭社会一个社会里,社会生活中传统与更新调和相容。

评价该例句:好评差评指正

13.Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

13.2009年年末哥本哈根首脑会议,应当加入一项新全球战略,以保护森林。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

14.伊拉克曾经、并且仍旧该区域许多年各种族裔和宗教群体

评价该例句:好评差评指正

15.Cela m'amène à évoquer l'importance du rôle de l'ONU en tant que creuset d'idées orienté vers des mesures constructives et concrètes.

15.说到这里,我要谈谈联国发挥建设性和积极行动理想作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

16.L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

16.民族认同感某种程度上依靠学校神话来建立,学校这个“共和国”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

评价该例句:好评差评指正

17.La migration a été un creuset où se sont mélangé civilisations et cultures, rapprochant souvent les civilisations, les cultures et les peuples.

17.移徙不同文明和文化,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。

评价该例句:好评差评指正

18.Les clubs sportifs au Soudan, en particulier les clubs Al-Hilal et Al-Mirrikh, constituent un creuset qui favorise l'unité des diverses provinces du pays.

18.苏丹体育俱乐部,特别Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,苏丹各省之间团结

评价该例句:好评差评指正

19.C'est une solution sur mesure, sorti du creuset local, qui peut permettre de jeter un pont entre la structure traditionnelle et la modernité.

19.一种自我解决方法,也可以说“珊瑚生长”式解决办法,它展示了可以传统结构与选举程序之间铺架桥梁前景。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

20.古巴只有一个民族——古巴人民,欧洲、非洲和亚洲后裔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pectiné, pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Rendez cela au grand creuset ; votre abondance en sortira.

把这些归还给大熔炉,您将从中得到丰收。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

2.C’est le creuset de la République.

这是共和国的熔炉

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Creuset où la destinée jette un homme, toutes les fois qu’elle veut avoir un gredin ou un demi-dieu.

每当命运需要坏蛋或是英雄时,它便把人丢在这种试验杯里。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.

这项工作,他先用陶土做坩埚,把铁和炭末起放在坩埚里加热,结果钢就炼成

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.Jacques Paugam : Oui, ce qui veut dire que c’était le creuset de la République, on peut dire ça ?

嗯,也就是说,这是共和国的熔炉,可以这样说吗?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

6.L'armée en Israël est depuis 75 ans un creuset égalitaire et démocratique.

75 年来, 以色列军队直是平等主义和民主的大熔炉机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情是融合男人和女人的卓越的熔炉,单的人,三人体,最后的人,凡人的三位体由此产生。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.En effet, la méthode catalane proprement dite exige la construction de fours et de creusets, dans lesquels le minerai et le charbon, placés par couches alternatives, se transforment et se réduisent.

般所说的土法,需要砌熔炉,制造几坩埚把矿石和炭层夹层地放在坩埚里,然后让它变化和还原。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Depuis qu'il avait décidé de ne plus les vendre, il continuait à fabriquer deux petits poissons par jour, et lorsqu'il arrivait au nombre de vingt-cinq, il les fondait à nouveau dans le creuset pour se remettre à les fabriquer à nouveau.

既然他决定不再卖,他就继续每天做两条小鱼,当他达到二十五条时,他又把它们融化在坩埚里,重新开始做。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

10.Et puis, c'est se retremper justement à ce creuset d'appartenance à travers des plats qu'on va transmettre.

「Grand bien vous fasse !」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

11.Et puis on dit que ces ateliers nationaux sont un véritable creuset de désordre.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pédagogue, pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接