Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有叫出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
大声呼,但没人能听的到.
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上叫。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子叫。
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别叫得这么响,你把的耳朵都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子就跳呀嚷呀。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这话叫了起来。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别了,大家正在休息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通着说,“这事交给好了。”
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子然大叫起来?
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声叫。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵道,“快停下来,不然将对你发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
复习考试。你有事没事大叫。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转的时候,它如此婉啭地哀鸣!
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农叫道。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得大惊小怪的。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他大声叫,大家不得不塞住耳朵。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你的哨兵在那里!道.也能清楚的看到他.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman, arrête de me crier comme ça, tu veux ?
妈妈,你别跟我这么嚷嚷,行吗?
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们的眼底藏着恐惧和无知。
Qui crient qui crient et c'est pas fini !
谁在叫谁在叫,完!
Et tu auras beau crier, pleurer, personne ne viendra te chercher.
你哭啊喊啊也有用,有人来找你。
Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussitôt à crier.
会场所有的人立刻喊起来。
Est-ce qu'on peut remuer, avec un enfant qui crie toujours ?
“有个整天哭喊的孩子,我抽得出身来吗?
Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.
几个月前,他们的外国的同行们已经开始斥责这样的假消息。
Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?
怎么佩奇?你为什么尖叫?
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传来首饰工尖锐的叫声。
Allez à tous les diables, lui cria le marquis comme il s’en allait.
“见鬼去吧,”他离去的时候,侯爵吼道。
Canal Académie : On pourrait avoir cette impression de crier au loup.
人们对于狼叫有这样的印象。
Je ne peux pas, je suis du cortège, c’est moi qui crie à bas Polignac.
“不成,我是游行队伍里的,归我喊打倒波林尼雅克。”
D'abord que sa mère l'aperçut, elle lui cria : Hé bien, ma fille !
她妈妈一见到她,就冲她叫道:好吗,我的女儿。
Julien entendit sa grosse voix qui criait, d’un ton menaçant : Je prends à faire.
“我来开球。”
Oui, oui! Bien entendu! crie Claudette.
“好!好!说定!”克洛黛特喊道。
Elle lui a crié de faire attention.
她大声叫喊让他注意。
Quand on parle très fort, on crie.
当我们非常大声地说话时,我们喊叫。
Le verbe " gueuler" , ça veut dire crier.
动词“gueuler”意味着大喊大叫。
Elle tombe au second coup sans crier.
第二下的时候,她倒下,有叫。
Il ne reste plus rien! crie Barbibul.
“什么都不剩啦!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释