有奖纠错
| 划词

1.Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

1.尽管界法官仍将认定德雷福斯是有罪

评价该例句:好评差评指正

2.Ce témoignage fait apparaître sa culpabilité.

2.这一证词表明他有罪。

评价该例句:好评差评指正

3.Le ministre de la Guerre, le général Mercier, est immédiatement convaincu de la culpabilité de Dreyfus.

3.部长梅西埃将迅即认准是德雷福斯作案。

评价该例句:好评差评指正

4.Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.

4.提交人指出,这些信并没有证明他有罪。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

5.必须以有利于被告人方式来衡量一切有罪嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

6.L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

6.检方是在排除合理怀疑下认定被告有罪

评价该例句:好评差评指正

7.Le tribunal a conclu à la culpabilité des États-Unis sur tous les neuf points.

7.该法庭裁定美国犯下了所有这些罪

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.

8.他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交代

评价该例句:好评差评指正

9.Il recommande d'amnistier également les auteurs d'infractions moins graves qui reconnaissent leur culpabilité.

9.委员会一步建议那些犯罪较轻微、对罪坦白人能获得赦免。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.

10.举是意在掩盖这名供认不讳国际恐怖分子罪一步伎俩。

评价该例句:好评差评指正

11.Seul le tribunal décide de la culpabilité et de la peine pour les infractions pénales.

11.只有法院有权对一犯罪为定罪并给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

12.En conséquence, il incombe au ministère public d'établir la culpabilité au-delà d'un doute raisonnable.

12.,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。

评价该例句:好评差评指正

13.La difficulté d'établir la culpabilité ou la responsabilité en matière de violences sexuelles, paragraphe 5.

13.在性暴力犯罪方面确定有罪或确立责任困难,第5段。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes également préoccupés par l'application d'une hypothèse sans fondement établissant la culpabilité de l'Ouganda.

14.我们关注另一领域就是利用无效假说来寻找乌干达

评价该例句:好评差评指正

15.2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.

15.2 提交人声称,她儿子是在酷刑之下认罪

评价该例句:好评差评指正

16.M Li Bifeng avait reconnu sa culpabilité.

16.李必丰供认了自己不法为。

评价该例句:好评差评指正

17.Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

17.认罪能够缩短审判时间。

评价该例句:好评差评指正

18.Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

18.认罪能够缩短审判时间。

评价该例句:好评差评指正

19.Si la culpabilité est établie, la peine de mort est prononcée.

19.果证明有罪,就判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

20.Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.

20.然后,即作出了一等谋杀裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Il ne voulait pas croire à la culpabilité de son maître.

路路通是绝不肯相信自己的主人会做这种事的。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正

2.Malgré sa réhabilitation, aujourd'hui encore certains tentent de prouver sa culpabilité.

尽管他已经平反,但仍有人试图证明他有罪。

「史知」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Le plus dur dans cette histoire, c’est la culpabilité que l’on ressent.

这个故事最难的部分是我们所感受到的内疚。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Je ressentais de la déception, de la frustration et même de la culpabilité.

我感到失望、沮丧,甚至有些内疚。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Harry éprouva un brusque sentiment de culpabilité.

哈利心里涌起一阵很不舒服的负罪感。

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正

6.Aucun lien avec la culpabilité ou l'innocence.

罪责否无关。

「史知」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Un sentiment de culpabilité lui remuait les entrailles.

内疚得吃不下去。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Un horrible sentiment de culpabilité lui tenaillait le ventre.

他的胃里充满了可怕的、烧灼的负疚感。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

9.Le procureur tendait ses mains et dénonçait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.

检察官伸出双手,宣告我的罪行,没有可以宽恕的地方。但是,有一件事使我模模糊糊地感到尴尬。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正

10.Au cas où on aurait eu des doutes sur leur culpabilité.

以防对他们的罪行有任何怀疑。

「史知」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Cela regarde Votre Majesté plus que moi, dit le cardinal. J’affirmerais la culpabilité.

“这就要看陛下的了,不是我作得了主的。”红衣主教说道,“不过,我肯定他有罪。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Un océan de culpabilité semblait emporter Hugo dès qu'il croisait mon regard.

无论什么时候,Hugo看我的目光里都有深深的愧疚。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

13.Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行的证据。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Son terrible sentiment de culpabilité s'en trouvait soulagé et il voulait entendre Dumbledore l'approuver.

似乎这样能够缓解他那可怕的罪恶感,同时他还希望邓布利多能够附和他。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Le professeur McGonagall avait un don pour faire naître en lui un sentiment de culpabilité.

麦格教授总让他觉得自己有什么事做错了。

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

16.C'est pas né d’une culpabilité, c’est né d’une attention et d’un regard sur son environnement.

这不是一种罪过,这是对我们环境的一种关注和重视。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Une terrible culpabilité qui empeste l'atmosphère.

“空气中有一股愧疚的臭味。”

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Il laissa retomber son bras avec un mélange de déception et de culpabilité .

他让它垂落下去,有一种混杂了失望负疚的感觉。

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Soit, dit le comte en pâlissant ; mais vous savez que le coupable n’aime pas à s’entendre convaincre de culpabilité.

“或许是吧,”伯爵脸色苍白地说,“但你知道,有罪的人是不愿意让人相信他是有罪的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20.Un chiffre qui en dit long sur la honte et la culpabilité qui pèsent sur les victimes.

这个数字充分说明了受害者承受的羞耻和内疚。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte, gommeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接