有奖纠错
| 划词

1.Elle a serré l'enfant contre son cœur.真人慢速

1.把孩子搂在怀里

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a un cœur dur comme un caillou.真人慢速

2.肠。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a un cœur en or.真人慢速

3.这是个地善良的人。

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai appris ce texte par cœur .真人慢速

4.背这篇文章。

评价该例句:好评差评指正

5.En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.真人慢速

5.由于一些客观因素,他放弃了一直盘算的计划

评价该例句:好评差评指正

6.Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.真人慢速

6.一见到他,跳加剧。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.真人慢速

7.和他远隔两地,就很沉重。

评价该例句:好评差评指正

8.Toi qui as le cœur gai .........

8.为有胸中爱情。

评价该例句:好评差评指正

9.Personne ne fait battre mon cœur .

9.没有人敲开

评价该例句:好评差评指正

10.Tout son passé lui reflue au cœur.

10.所有往事都涌上他

评价该例句:好评差评指正

11.Il nous a parlé à cœur ouvert.

11.他开诚布公地跟们谈了。

评价该例句:好评差评指正

12.Je veux en avoir le cœur net.

12.明白这个问题。

评价该例句:好评差评指正

13.A cette nouvelle mon cœur se brise.

13.听到这个消息碎了。

评价该例句:好评差评指正

14.Comme si tu étais déjà dans mon cœur.

14.就像你已经在中。

评价该例句:好评差评指正

15.Je ne le porte pas dans mon cœur.

15.不喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

16.Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.

16.面对这些。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a serré l'enfant sur son cœur.

17.把孩子搂在怀里

评价该例句:好评差评指正

18.Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

18.当妈妈就得排除万难、不怕恶

评价该例句:好评差评指正

19.Elle sait par cœur son numéro de téléphone.

19.把他的电话号码熟记于

评价该例句:好评差评指正

20.Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

20.从进家乐福开始,就很沉重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Cœur en berne prend verre en main.

哀悼在这里举杯狂欢。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
法语程3

2.Un espoir commun nous avait traversé le cœur.

们起了相同念头

「法语程3」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

3.Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.

在心脏病发作期间,向心脏供血血管会被阻塞。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

4.Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.

呆住了,心一揪,但仍然不明白是怎么回事。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

那些粗人,住在他们在森林中简陋小屋中。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

6.Elle voulait en avoir le cœur net.

她想弄清楚。

「C'est ça l'Europe ?!」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Ensuite, je ferme les cœurs de mandarine.

然后,会封好橘子流心

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

8.Pour moi, je les savais par cœur.

对于来说,能把这些背得滚瓜烂熟

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Tu entends ce cœur qui bat, Jamy ?

你听到这颗跳动了吗,杰米?

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Glenarvan serra sa femme contre son cœur.

爵士一把把他妻子抱到胸前

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

11.Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.

只属于自己。体也无法被征服。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

12.Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.

之后,会在中间绣上花。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

13.– Ah, celle-là c’est un vrai cœur d’artichaut.

她可真是个花心大萝卜啊。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Easy French

14.Moi j'ai deux cœurs pour ainsi dire.

所以可以说有两个心脏

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

15.Alors, nous y avons mis tout notre cœur.

因此,们倾注了全部心血

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.Quelle tradition française te tient beaucoup à cœur ?

哪一法国传统对你来说很重要?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

17.Tu te cacheras au cœur de la foule.

绝不暴露行踪。

「PlayStation 5 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

18.Elle gardait encor le cœur d'une Princesse.

她依然保持了一位公主内心

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Une vive émotion lui faisait battre le cœur.

紧张激动情绪使他心跳得厉害。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

20.C'est pas bon pour mon petit cœur.

这对心脏可不好

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接