1.En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
1.实际上,我们对这条大街非常失。
2.De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !
2.从那刻起我已经失,不再相信!
3.Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?
3.我没死,你很失吧?
4.J'ai été très déçu par ce voyage.
4.这次旅行令我很失。
5.Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
5.上万的人对这个广告很失。
6.Bon rapport coût-efficacité des produits, pas de service après-vente déçu.
6.产品性价比高,售后无怃。
7.Plusieurs membres se sont dits déçus de ce développement.
7.一些员对这一发展示失。
8.Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.
8.以前会议的希没有实现。
9.Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
9.然而,我担心,这些希有可能破灭。
10.Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
10.我国代实非常沮丧地看到这些事态发展。
11.Ceux qui préfèreraient des changements plus audacieux seront sans doute déçus.
11.对于那些希更大胆的变革的人来说,文件无疑让他们失。
12.Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
12.很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很失。
13.Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
13.然而,我们经常对现实感到失。
14.En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.
14.而已放弃核方案的一些国家尤其感到不满。
15.Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
15.您可以试试我的球不会让您失的!!!
16.Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
16.Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形共识。
17.M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
17.Attiya先生(埃及)说,埃及代对决结果非常失。
18.Étant donné la situation actuelle de l'emploi, beaucoup risquent toutefois d'être déçus.
18.可是从现有的就业门路来看,他们当中会有许多人感到失。
19.Comme les autres, nous avons été déçus de la suspension du dialogue intercongolais à Addis.
19.我们同其他人一样也对亚的斯刚果人对话停滞不前感到失。
20.Ils sont partis tout déçus.
20.他们很失的走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.– Tu dois être très déçue, non ?
“你竟然还觉得失,?”
2.Eh bien, je suis un peu déçue.
嗯,我有点失。
3.J'aurais été très déçue de te perdre !
如果失去你,我会非常难过的!
4.Ah! (Le petit prince était déçu.) Et des montagnes ?
“啊!”小王子大失所。“那么,山脉呢?”
5.En fait, je suis surtout déçue pour les chefs.
其实,我主要为各位厨师感到失。
6.Ça ne les a pas séduit aujourd'hui, j'en suis déçu.
今天他们没被打动,我有点失。
7.N'attends pas qu'il s'envole, tu risques d'être déçu.
不要期待它会飞,这可能会你失。
8.Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.
“一点不错。”卢平教授说,赫敏放下了手,看上去有点失的样子。
9.C'est perdu, je suis tellement déçu.
失败了,我好失。
10.Ivory fit une moue d'enfant déçu.
伊沃里像小孩子一般失地撇了撇嘴。
11.J'ai jamais osé essayé de les refaire tellement j'ai peur d'être déçu.
我不敢做一次膨化煎饼,因为我害怕不当时味道而感到失。
12.Est-ce qu'on va pas être un petit peu déçu, après tant de mystères ?
在这么多的谜团之后,我们会不会感到一丝失呢?
13.Vous allez voir vous serez pas déçus, les séances de 4h c'est vraiment les meilleures!
你会看到的,你不会失,四个小时的场次真的最好的!
14.On peut ouvrir facilement une bouteille, on sera pas déçu apparemment.
我们可以轻松地打开一瓶,显然我们不会失。
15.Je suis clairement dégoûté, je suis déçu.
我确实有点失,挺沮丧的。
16.Mais il est déçu par le pays.
但他对这个国家感到很失。
17.Elle revint quelques instants plus tard, déçue.
过了一会儿,她神情落寞地回到了父亲的身边。
18.Ah, bon, dit Ron, un peu déçu.
“哦。”罗恩说,有一点垂头丧气。
19.– Très bien, répondit Malefoy, déçu et boudeur.
“没问题。”马尔福绷脸失地说。
20.Ah ! Je suis déçu ! Bon, au revoir, madame.
啊!我太失落了!好吧,女士,见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释