有奖纠错
| 划词

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

评价该例句:好评差评指正

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典中用蓝绿色的字体给词汇下定义。

评价该例句:好评差评指正

Des plans opérationnels sectoriels ont été définis.

还制定了各部门的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts doivent viser des objectifs clairement définis.

我们应努力的方向

评价该例句:好评差评指正

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都参照这一义务而立的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.

,恐怖主义已经成为安全事务的主要关切点。

评价该例句:好评差评指正

Les produits et les services devraient être clairement définis.

切查各种产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs et des indicateurs spécifiques ont été définis.

为此设定了一些具体目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits et obligations sont clairement définis dans le Traité.

《条约》清楚阐述了这些权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de choix de ces organisations ont été définis.

将制定遴选这些组织的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les traités multilatéraux définissent généralement des intérêts collectifs.

几乎所有多边条约一般都定某些集体利益。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la dépollution devraient être plus précisément définis.

补救工作的目标应当制定得更加

评价该例句:好评差评指正

10.1 L'article 66A définit certaines expressions figurant au chapitre VI.A.

10.1 第66条A款对第六A部分某些用语下了定义。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Comité qui définit le volet politique des réunions.

会议的政治内容由委员会定。

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs devraient être clairement définis et limités dans le temps.

制裁任务应有规定,有时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères ont été définis dans une lettre adressée au Gouvernement.

已向政府发出信函概述这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Les termes et notions employés dans le résumé y sont définis.

报告所用术语和概念的定义见报告全文。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.

因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacre, sacré, sacrebleu, Sacré-Cœur, sacredieu!, sacrement, sacrément, sacrer, sacret, sacrifiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Mais après, la mode tu la définis toi-même.

但时尚是自己义的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.

正是些分子的顺序决个著名的遗传信息。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规好呢?

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.

所以他们现在正在义自己的标准。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cinquante-quatre articles définissent un statut spécial de l'enfance.

其中五十四条规儿童的特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.

风险题产生的可能性。

评价该例句:好评差评指正
我答

Il définit justement tous les moyens de communiquer un message.

它指的是传达消息的所有方式。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Puissance, charisme et destruction du monde par le feu sont les trois mots qui définissent les Dragon.

权力,魅力和用大火烧毁世界,是义龙的三个词。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.

我从些话中认识自己,但它们也我。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, au travail il sera intéressant pour vous d'avoir un rôle ou des objectifs clairement définis.

比如,在工作上对们来说有一个角色或者清楚义好的目标会很有意思。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais d'ici là, il faut que tu définisses un concept clair et que tu trouves un informaticien.

但在那需要义一个清晰的概念并找到一位计算机编程员。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les caractéristiques qui définissent une personne comme un bon ami sont-elles universelles ?

把一个人义为好朋友的特征具有普遍性吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'éco-anxiété n'est pas une maladie avec des symptômes définis.

生态焦虑不是一种有明确症状的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Dans la presse écrite, la pige se définit par le nombre de feuillets.

在报媒中,是按报纸的数量计酬的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Son fonctionnement et le rôle du président sont définis dans un texte appelé la Constitution.

宪法规共和国的运行方式以及总统的职责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语买方和卖方涉及到发货方面的必做事。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et un palindrome en français définit un mot que l'on peut lire dans les deux sens.

法语中的回文指的是一个可以双向阅读的词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Laisser les mots de passe définis par défaut sur nos appareils ou choisir des combinaisons trop simples, faciles à retenir.

在我们的设备上留下默认设置的密码,或者选择过于简单、容易记忆,的组合。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que vous définissiez vraiment un objectif, à savoir la raison pour laquelle vous souhaitez parler le Français.

们需要给自己确一个目标,为什么们要学法语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接