有奖纠错
| 划词

1.Je n'ai plus la ressource de vendre cette défroque contre une autre encore plus japonaise.

1.要是把这估衣套更日本化的衣服,那是不可能的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白露, 白氯铅矿, 白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

1.Mais j'ai l'air de quoi dans cette défroque!

我这身烂行头像什么样子嘛

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.On fit venir le marchand d’habits. Il acheta la défroque vingt francs.

服装商人找来。他出二十法郎买了短命

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Cosette se tourna vers le porte-manteau de la garde-robe où sa défroque de pensionnaire était accrochée.

珂赛特转身对着挂在衣柜身寄读生服装。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.La camoufle, restée allumée, éclairait sa défroque, son chapeau noir aplati dans un coin, son manteau noir qu’il avait tiré sur ses genoux, comme un bout de couverture.

一盏小灯闪着亮光,照着他件旧上衣被他踩扁的黑帽子躺在件黑色大衣被扯到膝盖上方,就算是被单的一了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Ah çà ! mais voilà qui ne nous avance pas pour l’équipement cher ami, dit Athos ; car, si je ne m’abuse, vous avez laissé toute votre défroque chez milady, qui n’aura sans doute pas l’attention de vous la retourner.

“这下行啦!不过这并不是提前装备我哟,亲爱的朋友,”阿托斯说,“因为,倘若我没有说错,你将所有的衣服都留在米拉迪的闺房了,她大概不会想着再还给你。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白旗, 白鳍豚, 白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接